New American Standard Bible (©1995) You have given him his heart's desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.Psalm 21:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἔδωκας αὐτῷ καὶ τὴν θέλησιν τῶν χειλέων αὐτοῦ οὐκ ἐστέρησας αὐτόν διάψαλμα Latin: Biblia Sacra Vulgata (20-3) desiderium cordis eius dedisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum semper Salmos 21:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú le has dado el deseo de su corazón, y no le has negado la petición de sus labios. Selah Psalm 21:2 German: Luther (1912) Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.) Psaume 21:2 French: Louis Segond (1910) Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause. 詩 篇 21:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 心 里 所 愿 的 , 你 已 经 赐 给 他 ; 他 嘴 唇 所 求 的 , 你 未 尝 不 应 允 。 ( 细 拉 ) King James Bible Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. American King James Version You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. American Standard Version Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah Bible in Basic English You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah.) Douay-Rheims Bible Thou hast given him his heart's desire: end hast not withholden from him the will of his lips. Darby Bible Translation Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. English Revised Version Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah GOD'S WORD® Translation (©1995) You gave him his heart's desire. You did not refuse the prayer from his lips. Selah Webster's Bible Translation Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. Selah. World English Bible You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. Young's Literal Translation The desire of his heart Thou gavest to him, And the request of his lips Thou hast not withheld. Selah. 詩 篇 21:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 心 裡 所 願 的 , 你 已 經 賜 給 他 ; 他 嘴 唇 所 求 的 , 你 未 嘗 不 應 允 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 21:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉) 詩 篇 21:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他心里所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。(细拉) Psaume 21:2 French: Darby Tu lui as donné le désir de son coeur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. Sélah. Psaume 21:2 French: Martin (1744) Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; Sélah. Psaume 21:2 French: Ostervald (1744) Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah.) Psalm 21:2 German: Luther (1545) HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe! Psalm 21:2 German: Elberfelder (1871) Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela.) | Psalmet 21:2 Albanian Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)Псалми 21:2 Bulgarian Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си [го] лишил. (Села). Psalm 21:2 Croatian Bible Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih. Žalmů 21:2 Czech BKR Žádost srdce jeho dal jsi jemu, a prosbě rtů jeho neodepřel jsi. Sélah. Salme 21:2 Danish Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. - Sela. Psalmen 21:2 Dutch Staten Vertaling Gij hebt hem zijns harten wens gegeven, en de uitspraak zijner lippen hebt Gij niet geweerd. Sela. Zsoltárok 21:2 Hungarian: Karoli Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. Szela. La psalmaro 21:2 Esperanto Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia busxo Vi ne rifuzis. Sela. PSALMIT 21:2 Finnish: Bible (1776) Hänen sydämensä halun sinä annat hänelle, etkä kiellä, mitä hänen suunsa anoo, Sela! PSALMIT 21:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H21:3) Mitä hänen sydämensä halasi, sen sinä hänelle annoit, et kieltänyt, mitä hänen huulensa anoivat. Sela. Psalm 21:2 Greek OT: Septuagint την επιθυμιαν της ψυχης αυτου εδωκας αυτω και την θελησιν των χειλεων αυτου ουκ εστερησας αυτον διαψαλμα Psalm 21:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated tēn epithumian tēs psuchēs autou edōkas autō kai tēn thelēsin tōn cheileōn autou ouk esterēsas auton diapsalma tEn epithumian tEs psuchEs autou edOkas autO kai tEn thelEsin tOn cheileOn autou ouk esterEsas auton diapsalma Sòm 21:2 Haitian Creole Bible (21:3) Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou. | Salmi 21:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.MAZMUR 21:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka kehendak hatinya telah Kaukaruniakan kepadanya, dan tiada Engkau enggankan permintaan lidahnya. -- Selah. 시편 21:2 Korean 그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다 (셀라) Psalmynas 21:2 Lithuanian Suteikei jam, ko širdis geidė, neužgynei, ko prašė jo lūpos. Psalm 21:2 Maori Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera. Salmenes 21:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela. Polish: Biblia Gdanska Dałeś mu żądość serca jego, a prośby ust jego nie odmówiłeś mu. Sela. Salmos 21:2 Portugese Bible Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios. Psalmi 21:2 Romanian: Cornilescu I-ai dat ce -i dorea inima, şi n'ai lăsat neîmplinit ce -i cereau buzele. Псалтирь 21:2 Russian: Synodal Translation (1876) (20:3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, Псалтирь 21:2 Russian koi8r (20-3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,[] Salmos 21:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tú le has dado el deseo de su corazón, Y no le has negado la petición de sus labios. (Selah) Salmos 21:2 Spanish: Reina Valera (1909) El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.) Salmos 21:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.) Salmos 21:2 Spanish: Modern Le has concedido el deseo de su corazón, y no le has negado la petición de sus labios. (Selah) Psaltaren 21:2 Swedish (1917) Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. Sela. Psalm 21:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ibinigay mo sa kaniya ang nais ng kaniyang puso, at hindi mo ikinait ang hiling ng kaniyang mga labi. (Selah) Mezmurlar 21:2 Turkish Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. "iSela Thi-thieân 21:2 Vietnamese (1934) Chúa đã ban cho người điều lòng người ước ao, Không từ chối sự gì môi người cầu xin. Salmi 21:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tu gli hai dato il desio del suo cuore, E non gli hai rifiutato quel ch’egli ha pronunziato colle sue labbra. Sela. MAZMUR 21:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (21-3) Engkau telah memenuhi keinginan hatinya, dan memberi apa yang dimintanya. MAZMUR 21:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (21-3) Apa yang menjadi keinginan hatinya telah Kaukaruniakan kepadanya, dan permintaan bibirnya tidak Kautolak. Sela Desire .......... Gavest .......... Granted .......... Heart .......... Heart's .......... Kept .......... Lips .......... Request .......... Selah .......... Withheld .......... Withholden Desire .......... Gavest .......... Granted .......... Heart .......... Heart's .......... Kept .......... Lips .......... Request .......... Selah .......... Withheld .......... Withholden Alphabetical: and .......... desire .......... given .......... granted .......... have .......... heart .......... heart's .......... him .......... his .......... lips .......... not .......... of .......... request .......... Selah .......... the .......... withheld .......... You OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |