New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth. ................................................................................ Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύθητε πάντες οἱ κρίνοντες τὴν γῆν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae ................................................................................ Salmos 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento; recibid amonestación, oh jueces de la tierra. ................................................................................ Psalm 2:10 German: Luther (1912) ................................................................................ So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden! ................................................................................ Psaume 2:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction! ................................................................................ 詩 篇 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 , 你 们 君 王 应 当 省 悟 ! 你 们 世 上 的 审 判 官 该 受 管 教 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Be wise now therefore, O you kings: be instructed, you judges of the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth, ................................................................................ 詩 篇 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 , 你 們 君 王 應 當 省 悟 ! 你 們 世 上 的 審 判 官 該 受 管 教 ! ................................................................................ 詩 篇 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。 ................................................................................ 詩 篇 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。 ................................................................................ Psaume 2:10 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, ô rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction: ................................................................................ Psaume 2:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction. ................................................................................ Psaume 2:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre. ................................................................................ Psalm 2:10 German: Luther (1545) ................................................................................ So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden! ................................................................................ Psalm 2:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde! | Psalmet 2:10 Albanian ................................................................................ Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut. ................................................................................ Псалми 2:10 Bulgarian ................................................................................ Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се, земни съдии. ................................................................................ Psalm 2:10 Croatian Bible ................................................................................ Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski. ................................................................................ Žalmů 2:10 Czech BKR ................................................................................ A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští. ................................................................................ Salme 2:10 Danish ................................................................................ Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere, ................................................................................ Psalmen 2:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde! ................................................................................ Zsoltárok 2:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái! ................................................................................ La psalmaro 2:10 Esperanto ................................................................................ Kaj nun, ho regxoj, prudentigxu; Instruigxu, jugxistoj de la tero! ................................................................................ PSALMIT 2:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa. ................................................................................ PSALMIT 2:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tulkaa siis järkiinne, kuninkaat, maan tuomarit, ottakaa nuhteesta vaari. ................................................................................ Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν βασιλεις συνετε παιδευθητε παντες οι κρινοντες την γην ................................................................................ Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun basileis sunete paideuthēte pantes oi krinontes tēn gēn ................................................................................ kai nun basileis sunete paideuthEte pantes oi krinontes tEn gEn ................................................................................ Sòm 2:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض. ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ ................................................................................ תהילים 2:10 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | Salmi 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra. ................................................................................ MAZMUR 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sekarangpun, hai segala raja, jadilah kamu bijaksana dan terimalah pengajaran, hai segala hakim di bumi! ................................................................................ 시편 2:10 Korean ................................................................................ 그런즉 군왕들아 ! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 ! 교훈을 받을지어다 ................................................................................ Psalmynas 2:10 Lithuanian ................................................................................ Taigi dabar, karaliai, būkite išmintingi, pasimokykite, žemės teisėjai. ................................................................................ Psalm 2:10 Maori ................................................................................ Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua. ................................................................................ Salmenes 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi! ................................................................................ Salmos 2:10 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra. ................................................................................ Psalmi 2:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! Luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului! ................................................................................ Псалтирь 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! ................................................................................ Псалтирь 2:10 Russian koi8r ................................................................................ Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли![] ................................................................................ Salmos 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ahora pues, oh reyes, muestren discernimiento; Reciban amonestación, oh jueces de la tierra. ................................................................................ Salmos 2:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra. ................................................................................ Salmos 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra. ................................................................................ Salmos 2:10 Spanish: Modern ................................................................................ Y ahora, oh reyes, sed sabios; aceptad la corrección, oh gobernantes de la tierra. ................................................................................ Psaltaren 2:10 Swedish (1917) ................................................................................ Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden. ................................................................................ Psalm 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa. ................................................................................ Mezmurlar 2:10 Turkish ................................................................................ Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! ................................................................................ Thi-thieân 2:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ. ................................................................................ Salmi 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione. ................................................................................ MAZMUR 2:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi perhatikanlah, hai raja-raja, camkanlah, hai penguasa-penguasa dunia! ................................................................................ MAZMUR 2:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, terimalah pengajaran, hai para hakim dunia! ................................................................................ Act .......... Admonished .......... Discernment .......... Earth .......... Instructed .......... Judges .......... Kings .......... Rulers .......... Show .......... Teaching .......... Warned .......... Warning .......... Wise .......... Wisely ................................................................................ Act .......... Admonished .......... Discernment .......... Earth .......... Instructed .......... Judges .......... Kings .......... Rulers .......... Show .......... Teaching .......... Warned .......... Warning .......... Wise .......... Wisely ................................................................................ Alphabetical: be .......... discernment .......... earth .......... judges .......... kings .......... Now .......... O .......... of .......... rulers .......... show .......... Take .......... the .......... Therefore .......... warned .......... warning .......... wise .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |