Psalm 2:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth.
................................................................................
Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύθητε πάντες οἱ κρίνοντες τὴν γῆν
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae

................................................................................
Salmos 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento; recibid amonestación, oh jueces de la tierra.
................................................................................
Psalm 2:10 German: Luther (1912)
................................................................................
So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
................................................................................
Psaume 2:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
................................................................................
詩 篇 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 , 你 们 君 王 应 当 省 悟 ! 你 们 世 上 的 审 判 官 该 受 管 教 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Be wise now therefore, O you kings: be instructed, you judges of the earth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
................................................................................
詩 篇 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 , 你 們 君 王 應 當 省 悟 ! 你 們 世 上 的 審 判 官 該 受 管 教 !
................................................................................
詩 篇 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。
................................................................................
詩 篇 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。
................................................................................
Psaume 2:10 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, ô rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:
................................................................................
Psaume 2:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
................................................................................
Psaume 2:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
................................................................................
Psalm 2:10 German: Luther (1545)
................................................................................
So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
................................................................................
Psalm 2:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
Psalmet 2:10 Albanian
................................................................................
Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
................................................................................
Псалми 2:10 Bulgarian
................................................................................
Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се, земни съдии.
................................................................................
Psalm 2:10 Croatian Bible
................................................................................
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
................................................................................
Žalmů 2:10 Czech BKR
................................................................................
A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
................................................................................
Salme 2:10 Danish
................................................................................
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere,
................................................................................
Psalmen 2:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
................................................................................
Zsoltárok 2:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
................................................................................
La psalmaro 2:10 Esperanto
................................................................................
Kaj nun, ho regxoj, prudentigxu; Instruigxu, jugxistoj de la tero!
................................................................................
PSALMIT 2:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
................................................................................
PSALMIT 2:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tulkaa siis järkiinne, kuninkaat, maan tuomarit, ottakaa nuhteesta vaari.
................................................................................
Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν βασιλεις συνετε παιδευθητε παντες οι κρινοντες την γην
................................................................................
Psalm 2:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun basileis sunete paideuthēte pantes oi krinontes tēn gēn
................................................................................
kai nun basileis sunete paideuthEte pantes oi krinontes tEn gEn

................................................................................
Sòm 2:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض‎.
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ועתה מלכים השכילו    הוסרו שפטי ארץ
................................................................................
תהילים 2:10 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
Salmi 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
................................................................................
MAZMUR 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa sekarangpun, hai segala raja, jadilah kamu bijaksana dan terimalah pengajaran, hai segala hakim di bumi!
................................................................................
시편 2:10 Korean
................................................................................
그런즉 군왕들아 ! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 ! 교훈을 받을지어다
................................................................................
Psalmynas 2:10 Lithuanian
................................................................................
Taigi dabar, karaliai, būkite išmintingi, pasimokykite, žemės teisėjai.
................................................................................
Psalm 2:10 Maori
................................................................................
Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
................................................................................
Salmenes 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
................................................................................
Salmos 2:10 Portugese Bible
................................................................................
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.   
................................................................................
Psalmi 2:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! Luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului!
................................................................................
Псалтирь 2:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
................................................................................
Псалтирь 2:10 Russian koi8r
................................................................................
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли![]
................................................................................
Salmos 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ahora pues, oh reyes, muestren discernimiento; Reciban amonestación, oh jueces de la tierra.
................................................................................
Salmos 2:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.
................................................................................
Salmos 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
................................................................................
Salmos 2:10 Spanish: Modern
................................................................................
Y ahora, oh reyes, sed sabios; aceptad la corrección, oh gobernantes de la tierra.
................................................................................
Psaltaren 2:10 Swedish (1917)
................................................................................
Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
................................................................................
Psalm 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
................................................................................
Mezmurlar 2:10 Turkish
................................................................................
Ey krallar, akıllı olun!
Ey dünya önderleri, ders alın!

................................................................................
Thi-thieân 2:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ.
................................................................................
Salmi 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione.
................................................................................
MAZMUR 2:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi perhatikanlah, hai raja-raja, camkanlah, hai penguasa-penguasa dunia!
................................................................................
MAZMUR 2:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, terimalah pengajaran, hai para hakim dunia!
................................................................................
Act .......... Admonished .......... Discernment .......... Earth .......... Instructed .......... Judges .......... Kings .......... Rulers .......... Show .......... Teaching .......... Warned .......... Warning .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Act .......... Admonished .......... Discernment .......... Earth .......... Instructed .......... Judges .......... Kings .......... Rulers .......... Show .......... Teaching .......... Warned .......... Warning .......... Wise .......... Wisely
................................................................................
Alphabetical: be .......... discernment .......... earth .......... judges .......... kings .......... Now .......... O .......... of .......... rulers .......... show .......... Take .......... the .......... Therefore .......... warned .......... warning .......... wise .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible