New American Standard Bible (©1995) The fear of the LORD is clean, enduring forever; The judgments of the LORD are true; they are righteous altogether.Psalm 19:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὁ φόβος κυρίου ἁγνός διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό Latin: Biblia Sacra Vulgata (18-10) timor Domini mundus perseverans in saecula iudicia Domini vera iustificata in semet ipsis Salmos 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El temor del SEÑOR es limpio, que permanece para siempre; los juicios del SEÑOR son verdaderos, todos ellos justos; Psalm 19:9 German: Luther (1912) Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht. Psaume 19:9 French: Louis Segond (1910) La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes. 詩 篇 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 道 理 洁 净 , 存 到 永 远 ; 耶 和 华 的 典 章 真 实 , 全 然 公 义 ─ King James Bible The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. American King James Version The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. American Standard Version The fear of Jehovah is clean, enduring for ever: The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether. Bible in Basic English The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness. Douay-Rheims Bible The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves. Darby Bible Translation The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether: English Revised Version The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true, and righteous altogether. GOD'S WORD® Translation (©1995) The fear of the LORD is pure. It endures forever. The decisions of the LORD are true. They are completely fair. Webster's Bible Translation The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. World English Bible The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh's ordinances are true, and righteous altogether. Young's Literal Translation The fear of Jehovah is clean, standing to the age, The judgments of Jehovah are true, They have been righteous -- together. 詩 篇 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 道 理 潔 淨 , 存 到 永 遠 ; 耶 和 華 的 典 章 真 實 , 全 然 公 義 ─ 詩 篇 19:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的話語(“耶和華的話語”原文作“耶和華的敬畏”)是潔淨的,能堅立到永遠;耶和華的典章是真實的,完全公義; 詩 篇 19:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的话语(“耶和华的话语”原文作“耶和华的敬畏”)是洁净的,能坚立到永远;耶和华的典章是真实的,完全公义; Psaume 19:9 French: Darby La crainte de l'Éternel est pure, subsistant pour toujours; les jugements de l'Éternel sont la vérité, justes tous ensemble. Psaume 19:9 French: Martin (1744) La crainte de l'Eternel est pure, permanente à perpétuité; les jugements de l'Eternel ne sont que vérité, et ils se trouvent pareillement justes. Psaume 19:9 French: Ostervald (1744) La crainte de l'Éternel est pure, elle subsiste à perpétuité; les jugements de l'Éternel ne sont que vérité, ils sont tous également justes. Psalm 19:9 German: Luther (1545) Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. Psalm 19:9 German: Elberfelder (1871) Die Furcht Jehovas ist rein, bestehend in Ewigkeit. Die Rechte Jehovas sind Wahrheit, sie sind gerecht allesamt; | Psalmet 19:9 Albanian Frika e Zotit është e pastër, mbetet përjetë; gjykimet e Zotit janë të vërteta, të gjitha janë të drejta;Псалми 19:9 Bulgarian Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи. Psalm 19:9 Croatian Bible neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni, Žalmů 19:9 Czech BKR Bázeň Hospodinova čistá, zůstávající na věky, soudové Hospodinovi praví, a k tomu i spravedliví. Salme 19:9 Danish HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe, Psalmen 19:9 Dutch Staten Vertaling De vreze des HEEREN is rein, bestaande tot in eeuwigheid, de rechten des HEEREN zijn waarheid, samen zijn zij rechtvaardig. Zsoltárok 19:9 Hungarian: Karoli Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestõl fogva igazságosak. La psalmaro 19:9 Esperanto La timo antaux la Eternulo estas pura, restas eterne; La jugxoj de la Eternulo estas veraj, kaj cxiuj estas justaj. PSALMIT 19:9 Finnish: Bible (1776) Herran pelko on puhdas ja pysyy ijankaikkisesti: Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat, PSALMIT 19:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H19:10) Herran pelko on puhdas, se pysyy iäti. Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat. Psalm 19:9 Greek OT: Septuagint ο φοβος κυριου αγνος διαμενων εις αιωνα αιωνος τα κριματα κυριου αληθινα δεδικαιωμενα επι το αυτο Psalm 19:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated o phobos kuriou agnos diamenōn eis aiōna aiōnos ta krimata kuriou alēthina dedikaiōmena epi to auto o phobos kuriou agnos diamenOn eis aiOna aiOnos ta krimata kuriou alEthina dedikaiOmena epi to auto Sòm 19:9 Haitian Creole Bible (19:10) Se pou nou gen krentif pou Seyè a yon jan ki san repwòch. Epi se tout tan pou nou gen krentif sa a. Jijman Seyè a se verite, yo pa janm nan patipri. | Salmi 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Il timore dell’Eterno è puro, dimora in perpetuo; i giudizi dell’Eterno sono verità, tutti quanti son giusti,MAZMUR 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka takut akan Tuhan itu suci adanya dan kekal selama-lamanya; segala hukum Tuhan itu benar dan adil semata-mata. 시편 19:9 Korean 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 규례는 확실하여 다 의로우니 Psalmynas 19:9 Lithuanian Viešpaties baimė gryna, ji išlieka per amžius. Viešpaties sprendimai tiesa, jie visi iki vieno teisingi. Psalm 19:9 Maori He ma te wehi ki a Ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a Ihowa, tika kau ano. Salmenes 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Herrens frykt er ren, den står fast evindelig; Herrens lover er sannhet, de er rettferdige alle tilsammen. Polish: Biblia Gdanska Bojaźń Pańska czysta, trwająca na wieki; sądy Pańskie są prawdziwe, a przytem i sprawiedliwe; Salmos 19:9 Portugese Bible O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos. Psalmi 19:9 Romanian: Cornilescu Frica de Domnul este curată, şi ţine pe vecie; judecăţile Domnului sînt adevărate, toate sînt drepte. Псалтирь 19:9 Russian: Synodal Translation (1876) (18:10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны; Псалтирь 19:9 Russian koi8r (18-10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;[] Salmos 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El temor del SEÑOR es limpio, que permanece para siempre; Los juicios del SEÑOR son verdaderos, todos ellos justos; Salmos 19:9 Spanish: Reina Valera (1909) El temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos. Salmos 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El temor del SEÑOR es limpio, que permanece para siempre; los derechos del SEÑOR son verdad, todos justos. Salmos 19:9 Spanish: Modern El temor de Jehovah es limpio; permanece para siempre. Los juicios de Jehovah son verdad; son todos justos. Psaltaren 19:9 Swedish (1917) HERRENS fruktan är ren och består evinnerligen; HERRENS rätter äro sanning, allasammans rättfärdiga. Psalm 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang takot sa Panginoon ay malinis, na nananatili magpakailan man: ang mga kahatulan ng Panginoon ay katotohanan, at lubos na matuwid. Mezmurlar 19:9 Turkish RAB korkusu paktır, sonsuza dek kalır, RABbin ilkeleri gerçek, tamamen adildir. Thi-thieân 19:9 Vietnamese (1934) Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là trong sạch, hằng còn đến đời đời; Các mạng lịnh của Ðức Giê-hô-va là chân thật, thảy đều công bình cả. Salmi 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il timor del Signore è puro, e dimora in eterno; I giudicii del Signore son verità, tutti quanti son giusti; MAZMUR 19:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (19-10) Berbakti kepada TUHAN itu baik, berlangsung selama-lamanya. Hukum TUHAN itu benar dan adil semuanya. MAZMUR 19:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (19-10) Takut akan TUHAN itu suci, tetap ada untuk selamanya; hukum-hukum TUHAN itu benar, adil semuanya, Age .......... Altogether .......... Clean .......... Decisions .......... End .......... Enduring .......... Fear .......... Forever .......... Full .......... Judgments .......... Ordinances .......... Pure .......... Righteous .......... Righteousness .......... Standing .......... Sure .......... Together .......... True. .......... Truth Age .......... Altogether .......... Clean .......... Decisions .......... End .......... Enduring .......... Fear .......... Forever .......... Full .......... Judgments .......... Ordinances .......... Pure .......... Righteous .......... Righteousness .......... Standing .......... Sure .......... Together .......... True. .......... Truth Alphabetical: altogether .......... and .......... are .......... clean .......... enduring .......... fear .......... forever .......... is .......... judgments .......... LORD .......... of .......... ordinances .......... pure .......... righteous .......... sure .......... The .......... they OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |