New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice out of His temple, And my cry for help before Him came into His ears. ................................................................................ Psalm 18:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐπεκαλεσάμην τὸν κύριον καὶ πρὸς τὸν θεόν μου ἐκέκραξα ἤκουσεν ἐκ ναοῦ ἁγίου αὐτοῦ φωνῆς μου καὶ ἡ κραυγή μου ἐνώπιον αὐτοῦ εἰσελεύσεται εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ ................................................................................
תהילים 18:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ בַּצַּר־לִי אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלֹו קֹולִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו תָּבֹוא בְאָזְנָיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (17-7) in tribulatione mea invocabo Dominum et ad Deum meum clamabo exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus ante faciem eius veniet in aures eius ................................................................................ Salmos 18:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En mi angustia invoqué al SEÑOR, y clamé a mi Dios; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor delante de El llegó a sus oídos. ................................................................................ Psalm 18:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren. ................................................................................ Psaume 18:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. ................................................................................ 詩 篇 18:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 向 我 的 神 呼 求 。 他 从 殿 中 听 了 我 的 声 音 ; 我 在 他 面 前 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In my distress I called on the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came before him, even into his ears. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In my affliction I called upon the Lord, and I cried to my God: And he heard my voice from his holy temple: and my cry before him came into his ears. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I called on the LORD in my distress. I cried to my God for help. He heard my voice from his temple, and my cry for help reached his ears. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears. ................................................................................ 詩 篇 18:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 , 向 我 的 神 呼 求 。 他 從 殿 中 聽 了 我 的 聲 音 ; 我 在 他 面 前 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。 ................................................................................ 詩 篇 18:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 急難臨到我的時候,我求告耶和華,我向我的 神呼求;他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求進了他的耳中。 ................................................................................ 詩 篇 18:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 急难临到我的时候,我求告耶和华,我向我的 神呼求;他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求进了他的耳中。 ................................................................................ Psaume 18:6 French: Darby ................................................................................ Dans ma détresse j'ai invoqué l'Éternel, et j'ai crié à mon Dieu: de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. ................................................................................ Psaume 18:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand j'ai été en adversité, j'ai crié à l'Eternel, j'ai, dis-je, crié à mon Dieu; il a ouï ma voix de son palais; le cri que j'ai jeté devant lui, est parvenu à ses oreilles. ................................................................................ Psaume 18:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dans ma détresse, j'invoquai l'Éternel, et je criai à mon Dieu. De son palais, il entendit ma voix, et les cris que je poussais vers lui parvinrent à ses oreilles. ................................................................................ Psalm 18:6 German: Luther (1545) ................................................................................ der Höllen Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. ................................................................................ Psalm 18:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ In meiner Bedrängnis rief ich zu Jehova, und ich schrie zu meinem Gott; er hörte aus seinem Tempel (Eig. Palast) meine Stimme, und mein Schrei vor ihm kam in seine Ohren. | Psalmet 18:6 Albanian ................................................................................ Në ankthin tim kërkova Zotin dhe i klitha Perëndisë tim; ai e dëgjoi zërin tim nga tempulli i tij dhe zëri im arriti para tij, në veshët e tij. ................................................................................ Псалми 18:6 Bulgarian ................................................................................ В утеснението си призовах Господа. И към Бога мой викнах; От храма Си Той чу гласа ми, И викането ми пред Него стигна в ушите Му. ................................................................................ Psalm 18:6 Croatian Bible ................................................................................ u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Hrama zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije. ................................................................................ Žalmů 18:6 Czech BKR ................................................................................ V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a volání mé před oblíčejem jeho přišlo v uši jeho. ................................................................................ Salme 18:6 Danish ................................................................................ i min Vånde påkaldte jeg HERREN og råbte til min Gud. Han hørte min Røst fra sin Helligdom, mit Råb fandt ind til hans Ører! ................................................................................ Psalmen 18:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als mij bange was, riep ik den HEERE aan, en riep tot mijn God; Hij hoorde mijn stem uit Zijn paleis, en mijn geroep voor Zijn aangezicht kwam in Zijn oren. ................................................................................ Zsoltárok 18:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szükségemben az Urat hívtam, és az én Istenemhez kiáltottam; szavamat meghallá templomából, és kiáltásom eljutott füleibe. ................................................................................ La psalmaro 18:6 Esperanto ................................................................................ En mia premiteco mi vokis la Eternulon, Kaj al mia Dio mi kriis; El Sia templo Li auxdis mian vocxon, Kaj mia krio al Li atingis Liajn orelojn. ................................................................................ PSALMIT 18:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ahdistuksessani minä avukseni huudan Herraa, ja minun Jumalani tykö minä huudan: niin hän kuulee ääneni templistänsä, ja minun huutoni hänen edessänsä tulee hänen korviinsa. ................................................................................ PSALMIT 18:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H18:7) Ahdistuksessani minä rukoilin Herraa ja huusin avuksi Jumalaani; hän kuuli minun ääneni temppelistänsä, ja minun huutoni hänen edessään kohosi hänen korviinsa. ................................................................................ Psalm 18:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εν τω θλιβεσθαι με επεκαλεσαμην τον κυριον και προς τον θεον μου εκεκραξα ηκουσεν εκ ναου αγιου αυτου φωνης μου και η κραυγη μου ενωπιον αυτου εισελευσεται εις τα ωτα αυτου ................................................................................ Psalm 18:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai en tō thlibesthai me epekalesamēn ton kurion kai pros ton theon mou ekekraxa ēkousen ek naou agiou autou phōnēs mou kai ē kraugē mou enōpion autou eiseleusetai eis ta ōta autou ................................................................................ kai en tO thlibesthai me epekalesamEn ton kurion kai pros ton theon mou ekekraxa Ekousen ek naou agiou autou phOnEs mou kai E kraugE mou enOpion autou eiseleusetai eis ta Ota autou ................................................................................ Sòm 18:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ (18:7) Nan mizè mwen te ye a, mwen rele nan pye Seyè a. Mwen mande Bondye m' lan sekou. Kote l' chita lakay li a, li tande vwa mwen, rèl mwen rive jouk nan zòrèy li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت. فسمع من هيكله صوتي وصراخي قدامه دخل اذنيه. ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בצר־לי אקרא יהוה ואל־אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃ ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בַּצַּר־לִ֤י ׀ אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָלֹ֣ו קֹולִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו ׀ תָּבֹ֬וא בְאָזְנָֽיו׃ ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בצר־לי ׀ אקרא יהוה ואל־אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו ׀ תבוא באזניו׃ ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בַּצַּר־לִי ׀ אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלֹו קֹולִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו ׀ תָּבֹוא בְאָזְנָיו׃ ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז בצר-לי אקרא יהוה-- ואל-אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו ................................................................................ תהילים 18:6 Hebrew Bible ................................................................................ בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃ | Salmi 18:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nella mia distretta invocai l’Eterno e gridai al mio Dio. Egli udì la mia voce dal suo tempio e il mio grido pervenne a lui, ai suoi orecchi. ................................................................................ MAZMUR 18:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dalam hal ketakutan aku berseru kepada Tuhan dan kunyaringkan penangisku kepada Allahku; maka didengar-Nya dari istana-Nya akan suaraku, dan seruku kepada-Nyapun sampailah kepada telinga-Nya. ................................................................................ 시편 18:6 Korean ................................................................................ 내가 환난에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 부르짖었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 그 앞에서 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다 ................................................................................ Psalmynas 18:6 Lithuanian ................................................................................ Sielvarte šaukiausi Viešpaties, savo Dievo. Jis išgirdo savo šventykloje mano balsą, mano šauksmas pasiekė Jo ausis. ................................................................................ Psalm 18:6 Maori ................................................................................ I karanga ahau ki a Ihowa i toku paweratanga, i hamama ki toku Atua: i whakarongo ia ki toku reo i roto i tona temepara, i tae ano taku hamama ki tona aroaro, ki ona taringa. ................................................................................ Salmenes 18:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W utrapieniu mojem wzywałem Pana, i wołałem do Boga mego; wysłuchał z kościoła swego głos mój, a wołanie moje przed oblicznością jego przyszło do uszów jego. ................................................................................ Salmos 18:6 Portugese Bible ................................................................................ Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos. ................................................................................ Psalmi 18:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar, în strîmtorarea mea, am chemat pe Domnul, şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi -a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns pînă la El, pînă la urechile Lui. ................................................................................ Псалтирь 18:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (17:7) В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Онуслышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его. ................................................................................ Псалтирь 18:6 Russian koi8r ................................................................................ (17-7) В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.[] ................................................................................ Salmos 18:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En mi angustia invoqué al SEÑOR, Y clamé a mi Dios; Desde Su templo oyó mi voz, Y mi clamor delante de El llegó a Sus oídos. ................................................................................ Salmos 18:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En mi angustia invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: El oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos. ................................................................................ Salmos 18:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos. ................................................................................ Salmos 18:6 Spanish: Modern ................................................................................ En mi angustia invoqué a Jehovah y clamé a mi Dios. Él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos. ................................................................................ Psaltaren 18:6 Swedish (1917) ................................................................................ Men jag åkallade HERREN i min nöd och ropade till min Gud. Han hörde från sin himmelska boning min röst, och mitt rop inför honom kom till hans öron. ................................................................................ Psalm 18:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon, at dumaing ako sa aking Dios: dininig niya ang aking tinig mula sa kaniyang templo, at ang aking daing sa harap niya ay dumating sa loob ng kaniyang mga pakinig. ................................................................................ Mezmurlar 18:6 Turkish ................................................................................ Sıkıntı içinde RABbe yakardım, Yardıma çağırdım Tanrımı. Tapınağından sesimi duydu, Haykırışım kulaklarına ulaştı. ................................................................................ Thi-thieân 18:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong cơn gian truân tôi cầu khẩn Ðức Giê-hô-va, Tôi kêu cầu Ðức Chúa Trời tôi: Tại đền Ngài, Ngài nghe tiếng tôi, Và tiếng kêu cầu của tôi thấu đến tai Ngài. ................................................................................ Salmi 18:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H18-5) Nella mia distretta io invocai il Signore, E gridai all’Iddio mio; Ed egli udì la mia voce dal suo Tempio, E il mio grido pervenne davanti a lui a’ suoi orecchi. ................................................................................ MAZMUR 18:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (18-7) Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku. ................................................................................ MAZMUR 18:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (18-7) Ketika aku dalam kesesakan, aku berseru kepada TUHAN, kepada Allahku aku berteriak minta tolong. Ia mendengar suaraku dari bait-Nya, teriakku minta tolong kepada-Nya sampai ke telinga-Nya. ................................................................................ Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Distress .......... Ears .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Help .......... Holy .......... Prayer .......... Reached .......... Temple .......... Trouble .......... Voice ................................................................................ Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Distress .......... Ears .......... Heard .......... Heareth .......... Hearing .......... Help .......... Holy .......... Prayer .......... Reached .......... Temple .......... Trouble .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: And .......... before .......... called .......... came .......... cried .......... cry .......... distress .......... ears .......... for .......... From .......... God .......... he .......... heard .......... help .......... him .......... his .......... I .......... In .......... into .......... LORD .......... my .......... of .......... out .......... temple .......... the .......... to .......... upon .......... voice ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |