Psalm 17:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.
................................................................................
Psalm 17:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ προσώπου ἀσεβῶν τῶν ταλαιπωρησάντων με οἱ ἐχθροί μου τὴν ψυχήν μου περιέσχον
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוּ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(16-9) a facie impiorum vastantium me inimici mei animam meam circumdederunt

................................................................................
Salmos 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
de los impíos que me despojan, de mis enemigos mortales que me rodean.
................................................................................
Psalm 17:9 German: Luther (1912)
................................................................................
vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
................................................................................
Psaume 17:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.
................................................................................
詩 篇 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
使 我 脱 离 那 欺 压 我 的 恶 人 , 就 是 围 困 我 要 害 我 命 的 仇 敌 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hide me from wicked people who violently attack me, from my deadly enemies who surround me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who encompass me,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
................................................................................
詩 篇 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
使 我 脫 離 那 欺 壓 我 的 惡 人 , 就 是 圍 困 我 要 害 我 命 的 仇 敵 。
................................................................................
詩 篇 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
................................................................................
詩 篇 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
使我脱离那些欺压我的恶人,脱离那些围绕我的死敌。
................................................................................
Psaume 17:9 French: Darby
................................................................................
devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m'entourent.
................................................................................
Psaume 17:9 French: Martin (1744)
................................................................................
De devant ces méchants qui m'ont pillé; et de mes ennemis mortels, qui m'environnent.
................................................................................
Psaume 17:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Contre ces méchants qui m'oppriment, contre mes ennemis mortels qui m'environnent!
................................................................................
Psalm 17:9 German: Luther (1545)
................................................................................
vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
................................................................................
Psalm 17:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
Psalmet 17:9 Albanian
................................................................................
nga të pabesët që më shtypin dhe nga armiqtë për vdekje që më rrethojnë.
................................................................................
Псалми 17:9 Bulgarian
................................................................................
От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
................................................................................
Psalm 17:9 Croatian Bible
................................................................................
od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
................................................................................
Žalmů 17:9 Czech BKR
................................................................................
Od tváři bezbožných těch, kteříž mne hubí, od nepřátel mých úhlavních obkličujících mne,
................................................................................
Salme 17:9 Danish
................................................................................
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
................................................................................
Psalmen 17:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voor het aangezicht der goddelozen, die mij verwoesten, mijner doodsvijanden, die mij omringen.
................................................................................
Zsoltárok 17:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gonoszok elõl, a kik pusztítanak engem; ellenségeim elõl, a kik lelkendezve vesznek körül engem.
................................................................................
La psalmaro 17:9 Esperanto
................................................................................
De la malbonuloj, kiuj atakas min, De miaj malamikoj, kiuj cxirkauxe insidas kontraux mia animo.
................................................................................
PSALMIT 17:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumalattomista, jotka minua hävittävät, vihollisistani, jotka minun sieluuni piirittävät.
................................................................................
PSALMIT 17:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
jumalattomilta, jotka tahtovat minut tuhota, verivihollisiltani, jotka minua saartavat.
................................................................................
Psalm 17:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο προσωπου ασεβων των ταλαιπωρησαντων με οι εχθροι μου την ψυχην μου περιεσχον
................................................................................
Psalm 17:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo prosōpou asebōn tōn talaipōrēsantōn me oi echthroi mou tēn psuchēn mou perieschon
................................................................................
apo prosOpou asebOn tOn talaipOrEsantOn me oi echthroi mou tEn psuchEn mou perieschon

................................................................................
Sòm 17:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wete m' anba men mechan k'ap maltrete m' yo. Lènmi m' yo soti pou yo touye m', yo sènen m' toupatou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 17:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من وجه الاشرار الذين يخربونني اعدائي بالنفس الذين يكتنفونني‎.
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוּ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי׃
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  מפני רשעים זו שדוני    איבי בנפש יקיפו עלי
................................................................................
תהילים 17:9 Hebrew Bible
................................................................................
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
Salmi 17:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
dagli empi che voglion la mia rovina, dai miei mortali nemici che mi circondano.
................................................................................
MAZMUR 17:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dari pada orang fasik, yang hendak membinasakan daku, dan dari pada seteru, yang hendak menghancurkan daku
................................................................................
시편 17:9 Korean
................................................................................
나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
................................................................................
Psalmynas 17:9 Lithuanian
................................................................................
nuo prispaudėjų, nuo mano mirtinų priešų, kurie supa mane.
................................................................................
Psalm 17:9 Maori
................................................................................
I te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau.
................................................................................
Salmenes 17:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przed twarzą niepobożnych, którzy mię niszczą, przed nieprzyjaciółmi duszy mojej, którzy mię ogarnęli.
................................................................................
Salmos 17:9 Portugese Bible
................................................................................
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.   
................................................................................
Psalmi 17:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de cei răi, cari mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, cari mă împresoară.
................................................................................
Псалтирь 17:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(16:9) от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей,окружающих меня:
................................................................................
Псалтирь 17:9 Russian koi8r
................................................................................
(16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:[]
................................................................................
Salmos 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De los impíos que me despojan, De mis enemigos mortales que me rodean.
................................................................................
Salmos 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida.
................................................................................
Salmos 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De delante de los malos que me oprimieron, de mis enemigos que me cercan por la vida.
................................................................................
Salmos 17:9 Spanish: Modern
................................................................................
de la vista de los impíos que me oprimen, y de mis enemigos mortales que me rodean.
................................................................................
Psaltaren 17:9 Swedish (1917)
................................................................................
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
................................................................................
Psalm 17:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa masama na sumasamsam sa akin, sa aking mga kaaway na nagsisipatay, na nagsisikubkub sa akin.
................................................................................
Mezmurlar 17:9 Turkish
................................................................................
Kötülerin saldırısından,
Çevremi saran ölümcül düşmanlarımdan.

................................................................................
Thi-thieân 17:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cho khỏi kẻ ác hà hiếp tôi, Khỏi kẻ thù nghịch hăm hở vây phủ tôi.
................................................................................
Salmi 17:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
D’innanzi agli empi che mi disertano; E d’innanzi a’ miei mortali nemici che mi circondano.
................................................................................
MAZMUR 17:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
terhadap serangan orang jahat. Aku dikepung musuh yang mau membunuh aku;
................................................................................
MAZMUR 17:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
terhadap orang-orang fasik yang menggagahi aku, terhadap musuh nyawaku yang mengepung aku.
................................................................................
Assail .......... Compass .......... Deadly .......... Death .......... Desiring .......... Despoil .......... Destroy .......... Encompass .......... Enemies .......... Evil-Doers .......... Face .......... Mortal .......... Oppress .......... Round .......... Soul .......... Spoiled .......... Surround .......... Violent .......... Wicked
................................................................................
Assail .......... Compass .......... Deadly .......... Death .......... Desiring .......... Despoil .......... Destroy .......... Encompass .......... Enemies .......... Evil-Doers .......... Face .......... Mortal .......... Oppress .......... Round .......... Soul .......... Spoiled .......... Surround .......... Violent .......... Wicked
................................................................................
Alphabetical: assail .......... deadly .......... despoil .......... enemies .......... from .......... me .......... mortal .......... my .......... surround .......... the .......... who .......... wicked
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible