New American Standard Bible (©1995) As for me, I shall behold Your face in righteousness; I will be satisfied with Your likeness when I awake.Psalm 17:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐγὼ δὲ ἐν δικαιοσύνῃ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ σου χορτασθήσομαι ἐν τῷ ὀφθῆναι τὴν δόξαν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata (16-15) ego in iustitia videbo faciem tuam implebor cum evigilavero similitudine tua Salmos 17:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro; al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen. Psalm 17:15 German: Luther (1912) Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde. Psaume 17:15 French: Louis Segond (1910) Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image. 詩 篇 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 至 於 我 , 我 必 在 义 中 见 你 的 面 ; 我 醒 了 的 时 候 , 得 见 ( 或 译 : 着 ) 你 的 形 像 就 心 满 意 足 了 。 King James Bible As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. American King James Version As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. American Standard Version As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form. Bible in Basic English As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form. Douay-Rheims Bible But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear. Darby Bible Translation As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. English Revised Version As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will see your face when I am declared innocent. When I wake up, I will be satisfied with seeing you. Webster's Bible Translation As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. World English Bible As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, Young's Literal Translation I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, with Thy form! 詩 篇 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 至 於 我 , 我 必 在 義 中 見 你 的 面 ; 我 醒 了 的 時 候 , 得 見 ( 或 譯 : 著 ) 你 的 形 像 就 心 滿 意 足 了 。 詩 篇 17:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。 詩 篇 17:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 至于我,我必在义中得见你的面;我醒来的时候,得见你的形象就心满意足。 Psaume 17:15 French: Darby Moi, je verrai ta face en justice; quand je serai réveillé, je serai rassasié de ton image. Psaume 17:15 French: Martin (1744) [Mais] moi, je verrai ta face en justice, et je serai rassasié de ta ressemblance, quand je serai réveillé. Psaume 17:15 French: Ostervald (1744) Mais moi, dans la justice je verrai ta face; je serai rassasié de ton image, quand je me réveillerai. Psalm 17:15 German: Luther (1545) Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache nach deinem Bilde. Psalm 17:15 German: Elberfelder (1871) Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde. | Psalmet 17:15 Albanian Sa për mua, për hir të drejtësisë do të shoh fytyrën tënde; do të ngopem nga prania jote kur të zgjohem.Псалми 17:15 Bulgarian А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти. Psalm 17:15 Croatian Bible A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati. Žalmů 17:15 Czech BKR Já pak v spravedlnosti spatřovati budu tvář tvou; nasycen budu obrazem tvým, když procítím. Salme 17:15 Danish Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner. Psalmen 17:15 Dutch Staten Vertaling Maar ik zal Uw aangezicht in gerechtigheid aanschouwen, ik zal verzadigd worden met Uw beeld, als ik zal opwaken. Zsoltárok 17:15 Hungarian: Karoli Én igazságban nézem a te orczádat, megelégszem a te ábrázatoddal, midõn felserkenek. La psalmaro 17:15 Esperanto Kaj mi en pieco rigardos Vian vizagxon; Vekigxante, mi satigxos per Via bildo. PSALMIT 17:15 Finnish: Bible (1776) Mutta minä saan nähdä sinun kasvos vanhurskaudessa: minä ravitaan herättyäni sinun kuvas jälkeen. PSALMIT 17:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta minä saan nähdä sinun kasvosi vanhurskaudessa, herätessäni ravita itseni sinun muotosi katselemisella. Psalm 17:15 Greek OT: Septuagint εγω δε εν δικαιοσυνη οφθησομαι τω προσωπω σου χορτασθησομαι εν τω οφθηναι την δοξαν σου Psalm 17:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated egō de en dikaiosunē ophthēsomai tō prosōpō sou chortasthēsomai en tō ophthēnai tēn doxan sou egO de en dikaiosunE ophthEsomai tO prosOpO sou chortasthEsomai en tO ophthEnai tEn doxan sou Sòm 17:15 Haitian Creole Bible Men pou mwen menm, m'ap parèt devan ou, paske mwen inonsan. Lè m'a leve, m'ap kontan nèt ale, paske w'ap toujou la avèk mwen. | Salmi 17:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Quanto a me, per la mia giustizia, contemplerò la tua faccia, mi sazierò, al mio risveglio, della tua sembianza.MAZMUR 17:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi aku akan memandang hadirat-Mu dengan kebenaran, dan apabila aku bangun kelak aku akan dikenyangkan dengan peta-Mu. 시편 17:15 Korean 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다 Psalmynas 17:15 Lithuanian O aš Tavo veidą regėsiu savo teisume, pabudęs pasisotinsiu Tavo regėjimu. Psalm 17:15 Maori Ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua. Salmenes 17:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse. Polish: Biblia Gdanska Ale ja w sprawiedliwości oglądam oblicze twoje; gdy się ocucę, nasycony będę obrazem obliczności twojej. Salmos 17:15 Portugese Bible Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar. Psalmi 17:15 Romanian: Cornilescu Dar eu, în nevinovăţia mea, voi vedea Faţa Ta: cum mă voi trezi, mă voi sătura de chipul Tău. Псалтирь 17:15 Russian: Synodal Translation (1876) (16:15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. Псалтирь 17:15 Russian koi8r (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.[] Salmos 17:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En cuanto a mí, en justicia contemplaré Tu rostro; Al despertar, me saciaré cuando contemple Tu semblante. Salmos 17:15 Spanish: Reina Valera (1909) Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza. Salmos 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo en justicia veré tu rostro; seré saciado cuando despertaré a tu semejanza. Salmos 17:15 Spanish: Modern En cuanto a mí, en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. Psaltaren 17:15 Swedish (1917) Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn. Psalm 17:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Tungkol sa akin, aking mamasdan ang iyong mukha sa katuwiran: ako'y masisiyahan pagka bumangon sa iyong wangis. Mezmurlar 17:15 Turkish Ama ben doğruluk sayesinde yüzünü göreceğim senin, Uyanınca suretini görmeye doyacağım. Thi-thieân 17:15 Vietnamese (1934) Còn tôi, nhờ sự công bình, tôi sẽ được thấy mặt Chúa; Khi tôi tỉnh thức, tôi sẽ thỏa nguyện nhìn xem hình dáng Chúa. Salmi 17:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quant’è a me, per giustizia vedrò la tua faccia; Io sarò saziato della tua sembianza, quando io mi risveglierò. MAZMUR 17:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tetapi aku akan memandang Engkau, sebab aku tidak bersalah. Pada waktu aku bangun, kehadiran-Mu membuat hatiku gembira. MAZMUR 17:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Tetapi aku, dalam kebenaran akan kupandang wajah-Mu, dan pada waktu bangun aku akan menjadi puas dengan rupa-Mu. Awake .......... Awaking .......... Beholding .......... Chief .......... David .......... Delivered .......... Enemies .......... Face .......... Form .......... Hand .......... Joy .......... Likeness .......... Musician .......... Psalm .......... Righteousness .......... Satisfied .......... Servant .......... Song .......... Words Awake .......... Awaking .......... Beholding .......... Chief .......... David .......... Delivered .......... Enemies .......... Face .......... Form .......... Hand .......... Joy .......... Likeness .......... Musician .......... Psalm .......... Righteousness .......... Satisfied .......... Servant .......... Song .......... Words Alphabetical: And .......... As .......... awake .......... be .......... behold .......... face .......... for .......... I .......... in .......... likeness .......... me .......... righteousness .......... satisfied .......... see .......... seeing .......... shall .......... when .......... will .......... with .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |