New American Standard Bible (©1995) A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.Psalm 17:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics προσευχὴ τοῦ δαυιδ εἰσάκουσον κύριε τῆς δικαιοσύνης μου πρόσχες τῇ δεήσει μου ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις Latin: Biblia Sacra Vulgata (16-1) oratio David audi Deus iustum intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam absque labiis mendacii Salmos 17:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oye, oh SEÑOR, una causa justa; atiende a mi clamor; presta oído a mi oración, que no es de labios engañosos. Psalm 17:1 German: Luther (1912) Ein Gebet Davids. HERR, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Schreien; vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde geht. Psaume 17:1 French: Louis Segond (1910) Prière de David. Eternel! écoute la droiture, sois attentif à mes cris, Prête l'oreille à ma prière faite avec des lèvres sans tromperie! 詩 篇 17:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 听 闻 公 义 , 侧 耳 听 我 的 呼 吁 ! 求 你 留 心 听 我 这 不 出 於 诡 诈 嘴 唇 的 祈 祷 ! King James Bible Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. American King James Version Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips. American Standard Version Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. Bible in Basic English <A Prayer. Of David.> Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips. Douay-Rheims Bible The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips. Darby Bible Translation {A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips. English Revised Version A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. GOD'S WORD® Translation (©1995) A prayer by David. Hear my plea for justice, O LORD. Pay attention to my cry. Open your ears to my prayer, which comes from lips free from deceit. Webster's Bible Translation A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goeth not out of feigned lips. World English Bible Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips. Young's Literal Translation A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear to my prayer, without lips of deceit. 詩 篇 17:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 祈 禱 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 聽 聞 公 義 , 側 耳 聽 我 的 呼 籲 ! 求 你 留 心 聽 我 這 不 出 於 詭 詐 嘴 唇 的 祈 禱 ! 詩 篇 17:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛的禱告。耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這不是出於詭詐嘴唇的禱告。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 詩 篇 17:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫的祷告。耶和华啊!求你垂听我公义的案件,倾听我的申诉;求你留心听我的祷告,这不是出于诡诈嘴唇的祷告。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) Psaume 17:1 French: Darby Écoute, ô Éternel, la justice; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à ma prière, qui ne s'élève pas de lèvres trompeuses. Psaume 17:1 French: Martin (1744) Requête de David. Eternel! écoute ma juste cause, sois attentif à mon cri, prête l'oreille à ma requête, [laquelle je te fais] sans qu'il y ait de fraude en mes lèvres. Psaume 17:1 French: Ostervald (1744) Prière de David. Éternel! écoute ma juste cause; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à la prière que je te fais, avec des lèvres sans fraude! Psalm 17:1 German: Luther (1545) Ein Gebet Davids. HERR, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Geschrei, vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde gehet. Psalm 17:1 German: Elberfelder (1871) (Ein Gebet; von David.) Höre, Jehova, die Gerechtigkeit, horche auf mein Schreien; nimm zu Ohren mein Gebet von Lippen ohne Trug! | Psalmet 17:1 Albanian O Zot, dëgjo një çështje të drejtë, dëgjo me vëmendej britmën time, dëgjo lutjen time, që nuk vjen nga buzë mashtruese.Псалми 17:1 Bulgarian (По слав. 16). Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която [принасям] с искрени устни. Psalm 17:1 Croatian Bible Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih! Žalmů 17:1 Czech BKR Modlitba Davidova. Vyslyš, Hospodine, spravedlnost, a pozoruj volání mého; nakloň uší k modlitbě mé, kteráž jest beze vší rtů ošemetnosti. Salme 17:1 Danish (En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber! Psalmen 17:1 Dutch Staten Vertaling Een gebed van David. HEERE! hoor de gerechtigheid, merk op mijn geschrei, neem ter ore mijn gebed, met onbedriegelijke lippen gesproken. Zsoltárok 17:1 Hungarian: Karoli Dávid imádsága. La psalmaro 17:1 Esperanto Pregxo de David. Auxskultu, ho Eternulo, la justulon, atentu mian krion, Donu orelon al mia pregxo el ne malsincera busxo. PSALMIT 17:1 Finnish: Bible (1776) Davidin rukous. Kuule, Herra, oikeutta, havaitse minun huutoni, ota vaari minun rukouksestani, joka ei viekkaasta suusta lähde. PSALMIT 17:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Daavidin rukous. Kuule, Herra, minun oikeata asiaani, tarkkaa minun huutoani, ota korviisi minun rukoukseni, joka ei lähde petollisilta huulilta. Psalm 17:1 Greek OT: Septuagint προσευχη του δαυιδ εισακουσον κυριε της δικαιοσυνης μου προσχες τη δεησει μου ενωτισαι της προσευχης μου ουκ εν χειλεσιν δολιοις Psalm 17:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated proseuchē tou dauid eisakouson kurie tēs dikaiosunēs mou prosches tē deēsei mou enōtisai tēs proseuchēs mou ouk en cheilesin doliois proseuchE tou dauid eisakouson kurie tEs dikaiosunEs mou prosches tE deEsei mou enOtisai tEs proseuchEs mou ouk en cheilesin doliois Sòm 17:1 Haitian Creole Bible Se yon lapriyè David. Seyè, koute kòz mwen lè m' gen rezon! Pran ka m', lè m'ap rele nan pye ou! Koute m' non, lè m'ap lapriyè ou, paske mwen p'ap bay manti. | Salmi 17:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Preghiera di Davide. O Eterno, ascolta la giustizia, attendi al mio grido; porgi l’orecchio alla mia preghiera che non viene da labbra di frode.MAZMUR 17:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Permintaan doa Daud. -- Dengar apalah, ya Tuhan, akan hal kebenaran; perhatikanlah tangisku yang sedih; berilah telinga akan permintaan doaku dari pada bibir yang bukan penipu! 시편 17:1 Korean (다윗의 기도) 여호와여, 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서 Psalmynas 17:1 Lithuanian Viešpatie, paklausyk teisiojo skundo, išgirsk mano šauksmą. Teišgirsta Tavo ausys maldą iš mano neklastingų lūpų. Psalm 17:1 Maori He inoi na Rawiri. Whakarongo ki te tika, e Ihowa, tahuri mai ki taku karanga, kia titaha mai tou taringa ki taku inoi, ara ki ta te ngutu tinihangakore. Salmenes 17:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik! Polish: Biblia Gdanska Modlitwa Dawidowa. Wysłuchaj, Panie! sprawiedliwość moję; miej wzgląd na wołanie moje; przyjmij w uszy modlitwę moję, którą czynię usty nieobłudnemi. Salmos 17:1 Portugese Bible Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos. Psalmi 17:1 Romanian: Cornilescu (O rugăciune a lui David.) Doamne, ascultă-mi pricina nevinovată, ia aminte la strigătele mele, pleacă urechea la rugăciunea mea, făcută cu buze neprefăcute! Псалтирь 17:1 Russian: Synodal Translation (1876) (16:1) Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. Псалтирь 17:1 Russian koi8r (16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.[] Salmos 17:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oración de David. Oye, oh SEÑOR, una causa justa; atiende a mi clamor; Presta oído a mi oración, que no es de labios engañosos. Salmos 17:1 Spanish: Reina Valera (1909) Oración de David. OYE, oh Jehová, justicia; está atento á mi clamor; Escucha mi oración hecha sin labios de engaño. Salmos 17:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oración de David. Oye, oh SEÑOR, justicia; está atento a mi clamor; escucha mi oración hecha sin labios de engaño. Salmos 17:1 Spanish: Modern (Oración de David) Escucha, oh Jehovah, una causa justa; atiende a mi clamor. Presta oído a mi oración que es de labios sin engaño. Psaltaren 17:1 Swedish (1917) En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar. Psalm 17:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Dinggin mo ang matuwid, Oh Panginoon, pakinggan mo ang aking daing; ulinigin mo ang aking panalangin, na hindi lumalabas sa mga magdarayang labi. Mezmurlar 17:1 Turkish Haklı davamı dinle, ya RAB, Feryadımı işit! Hilesiz dudaklardan çıkan duama kulak ver! Thi-thieân 17:1 Vietnamese (1934) Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy nghe sự công chánh, để ý về tiếng kêu của tôi; Xin hãy lắng tai nghe lời cầu nguyện tôi ra bởi môi không giả dối. Salmi 17:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Mictam di Davide O SIGNORE, ascolta la giustizia, attendi al mio grido, Porgi l’orecchio alla mia orazione, che io ti fo senza labbra di frode. MAZMUR 17:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Doa Daud. Dengarlah seruanku mohon keadilan, perhatikanlah doaku yang tulus, ya TUHAN. MAZMUR 17:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Doa Daud. Dengarkanlah, TUHAN, perkara yang benar, perhatikanlah seruanku; berilah telinga akan doaku, dari bibir yang tidak menipu. Attend .......... Attention .......... Cause .......... Cry .......... David .......... Deceit .......... Deceitful .......... Ear .......... Ears .......... Feigned .......... Free .......... Goes .......... Hear .......... Heed .......... Lips .......... Plea .......... Prayer .......... Right .......... Righteous Attend .......... Attention .......... Cause .......... Cry .......... David .......... Deceit .......... Deceitful .......... Ear .......... Ears .......... Feigned .......... Free .......... Goes .......... Hear .......... Heed .......... Lips .......... Plea .......... Prayer .......... Right .......... Righteous Alphabetical: A .......... cause .......... cry .......... David .......... deceitful .......... does .......... ear .......... from .......... Give .......... Hear .......... heed .......... is .......... it .......... just .......... lips .......... listen .......... LORD .......... my .......... not .......... O .......... of .......... plea .......... prayer .......... righteous .......... rise .......... to .......... which OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |