Psalm 16:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
................................................................................
Psalm 16:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου τερπνότητες ἐν τῇ δεξιᾷ σου εἰς τέλος
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּודִיעֵנִי* אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחֹות אֶת־פָּנֶיךָ נְעִמֹות בִּימִינְךָ נֶצַח׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(15-10) non enim derelinques animam meam in inferno nec dabis sanctum tuum videre corruptionem ostendes mihi semitam vitae plenitudinem laetitiarum ante vultum tuum decores in dextera tua aeternos

................................................................................
Salmos 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me darás a conocer la senda de la vida; en tu presencia hay plenitud de gozo; en tu diestra, deleites para siempre.
................................................................................
Psalm 16:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
................................................................................
Psaume 16:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
................................................................................
詩 篇 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 必 将 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 面 前 有 满 足 的 喜 乐 ; 在 你 右 手 中 有 永 远 的 福 乐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for ever more.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You make the path of life known to me. Complete joy is in your presence. Pleasures are by your side forever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore. A Prayer by David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
................................................................................
詩 篇 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 必 將 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 面 前 有 滿 足 的 喜 樂 ; 在 你 右 手 中 有 永 遠 的 福 樂 。
................................................................................
詩 篇 16:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂。
................................................................................
詩 篇 16:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你必把生命的路指示我,在你面前有满足的喜乐,在你的右手中有永远的福乐。
................................................................................
Psaume 16:11 French: Darby
................................................................................
Tu me feras connaître le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.
................................................................................
Psaume 16:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu me feras connaître le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie; il y a des plaisirs à ta droite pour jamais.
................................................................................
Psaume 16:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie devant ta face, et des délices à ta droite pour jamais.
................................................................................
Psalm 16:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und lieblich Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
................................................................................
Psalm 16:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle (Eig. Sättigung) von Freuden ist vor deinem (Eig. bei, mit deinem, d. h. unzertrennlich davon) Angesicht, Lieblichkeiten in (O. zu) deiner Rechten immerdar.
Psalmet 16:11 Albanian
................................................................................
Ti do të më tregosh shtegun e jetës; ka shumë gëzim në praninë tënde; në të djathtën tënde ka kënaqësi në përjetësi.
................................................................................
Псалми 16:11 Bulgarian
................................................................................
Ще ми изявиш пътя на живота; Пред Твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.
................................................................................
Psalm 16:11 Croatian Bible
................................................................................
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.
................................................................................
Žalmů 16:11 Czech BKR
................................................................................
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.
................................................................................
Salme 16:11 Danish
................................................................................
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
................................................................................
Psalmen 16:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult mij het pad des levens bekend maken; verzadiging der vreugde is bij Uw aangezicht; liefelijkheden zijn in Uw rechterhand, eeuwiglijk.
................................................................................
Zsoltárok 16:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörûségek vannak örökké.
................................................................................
La psalmaro 16:11 Esperanto
................................................................................
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da gxojoj estas antaux Vi, CXarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
................................................................................
PSALMIT 16:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun kasvois edessä on täydellinen ilo, ja riemullinen meno oikialla kädelläs ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 16:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä neuvot minulle elämän tien; ylenpalttisesti on iloa sinun kasvojesi edessä, ihanuutta sinun oikeassa kädessäsi iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 16:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγνωρισας μοι οδους ζωης πληρωσεις με ευφροσυνης μετα του προσωπου σου τερπνοτητες εν τη δεξια σου εις τελος
................................................................................
Psalm 16:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egnōrisas moi odous zōēs plērōseis me euphrosunēs meta tou prosōpou sou terpnotētes en tē dexia sou eis telos
................................................................................
egnOrisas moi odous zOEs plErOseis me euphrosunEs meta tou prosOpou sou terpnotEtes en tE dexia sou eis telos

................................................................................
Sòm 16:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a fè m' konnen chemen ki bay lavi a. Paske ou la avè m', mwen pa manke kontan. Bò kote ou, Seyè, se yon plèzi ki p'ap janm fini.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 16:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תודיעני* ארח חיים שבע שמחות את־פניך נעמות בימינך נצח׃
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תֹּֽודִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע מָחֹות אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמֹ֖ות בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תודיעני ארח חיים שבע מחות את־פניך נעמות בימינך נצח׃
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תֹּודִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע מָחֹות אֶת־פָּנֶיךָ נְעִמֹות בִּימִינְךָ נֶצַח׃
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  תודיעני    ארח חיים שבע שמחות את-פניך    נעמות בימינך נצח
................................................................................
תהילים 16:11 Hebrew Bible
................................................................................
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃
Salmi 16:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
................................................................................
MAZMUR 16:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Engkau memberitahu aku jalan yang menuju kehidupan; kekenyangan dengan sukacita adalah di hadapan hadirat-Mu dan kesedapan pada kanan-Mu sampai selama-lamanya!
................................................................................
시편 16:11 Korean
................................................................................

................................................................................
Psalmynas 16:11 Lithuanian
................................................................................
Tu parodysi man gyvenimo kelią, Tavo akivaizdoje yra džiaugsmo pilnatvė, Tavo dešinėje­malonumai per amžius.
................................................................................
Psalm 16:11 Maori
................................................................................
Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.
................................................................................
Salmenes 16:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.
................................................................................
Salmos 16:11 Portugese Bible
................................................................................
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.   
................................................................................
Psalmi 16:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îmi vei arăta cărarea vieţii; înaintea Feţei Tale sînt bucurii nespuse, şi desfătări vecinice în dreapta Ta.
................................................................................
Псалтирь 16:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(15:11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим,блаженство в деснице Твоей вовек.
................................................................................
Псалтирь 16:11 Russian koi8r
................................................................................
(15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.[]
................................................................................
Salmos 16:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me darás a conocer la senda de la vida; En Tu presencia hay plenitud de gozo; En Tu diestra hay deleites para siempre.
................................................................................
Salmos 16:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.
................................................................................
Salmos 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
................................................................................
Salmos 16:11 Spanish: Modern
................................................................................
Me mostrarás la senda de la vida. En tu presencia hay plenitud de gozo, delicias en tu diestra para siempre.
................................................................................
Psaltaren 16:11 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
................................................................................
Psalm 16:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong ituturo sa akin ang landas ng buhay: nasa iyong harapan ang kapuspusan ng kagalakan; sa iyong kanan ay may mga kasayahan magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 16:11 Turkish
................................................................................
Yaşam yolunu bana bildirirsin.
Bol sevinç vardır senin huzurunda,
Sağ elinden mutluluk eksilmez.

................................................................................
Thi-thieân 16:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa sẽ chỉ cho tôi biết con đường sự sống; Trước mặt Chúa có trọn sự khoái lạc, Tại bên hữu Chúa có điều vui sướng vô cùng.
................................................................................
Salmi 16:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu mi mostrerai il sentier della vita; Sazietà d’ogni gioia è col tuo volto; Ogni diletto è nella tua destra in sempiterno.
................................................................................
MAZMUR 16:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kautunjukkan kepadaku jalan menuju kehidupan; pada-Mu aku mendapat kegembiraan berlimpah dan kebahagiaan untuk selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 16:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; di hadapan-Mu ada sukacita berlimpah-limpah, di tangan kanan-Mu ada nikmat senantiasa.
................................................................................
Bliss .......... Causest .......... Clear .......... Complete .......... Countenance .......... David .......... Eternal .......... Evermore .......... Fill .......... Forever .......... Forevermore .......... Fullness .......... Fulness .......... Hand .......... Joy .......... Life .......... Makest .......... Path .......... Pleasant .......... Pleasures .......... Prayer .......... Presence .......... Psalm .......... Right .......... Shew .......... Show .......... Way .......... Wilt
................................................................................
Bliss .......... Causest .......... Clear .......... Complete .......... Countenance .......... David .......... Eternal .......... Evermore .......... Fill .......... Forever .......... Forevermore .......... Fullness .......... Fulness .......... Hand .......... Joy .......... Life .......... Makest .......... Path .......... Pleasant .......... Pleasures .......... Prayer .......... Presence .......... Psalm .......... Right .......... Shew .......... Show .......... Way .......... Wilt
................................................................................
Alphabetical: are .......... at .......... eternal .......... fill .......... forever .......... fullness .......... hand .......... have .......... in .......... is .......... joy .......... known .......... life .......... made .......... make .......... me .......... of .......... path .......... pleasures .......... presence .......... right .......... the .......... there .......... to .......... will .......... with .......... You .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible