New American Standard Bible (©1995) To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the LORD!Psalm 149:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς κρίμα ἔγγραπτον δόξα αὕτη ἐστὶν πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia Salmos 149:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) para ejecutar en ellos el juicio decretado: esto es gloria para todos sus santos. ¡Aleluya! Psalm 149:9 German: Luther (1912) daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! Psaume 149:9 French: Louis Segond (1910) Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel! 詩 篇 149:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! King James Bible To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. American King James Version To execute on them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD. American Standard Version To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Bible in Basic English To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord. Douay-Rheims Bible To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. Darby Bible Translation To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah! English Revised Version To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) to carry out the judgment that is written against them. This is an honor that belongs to all his godly ones. Hallelujah! Webster's Bible Translation To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD. World English Bible to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah! Young's Literal Translation To do among them the judgment written, An honour it is for all his saints. Praise ye Jah! 詩 篇 149:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 在 他 們 身 上 施 行 所 記 錄 的 審 判 。 他 的 聖 民 都 有 這 榮 耀 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 詩 篇 149:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要在他們身上施行記錄在冊上的審判。這就是他所有聖民的尊榮。你們要讚美耶和華。 詩 篇 149:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要赞美耶和华。 Psaume 149:9 French: Darby Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah! Psaume 149:9 French: Martin (1744) Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel. Psaume 149:9 French: Ostervald (1744) Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel! Psalm 149:9 German: Luther (1545) daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! Psalm 149:9 German: Elberfelder (1871) An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! (Hallelujah!) | Psalmet 149:9 Albanian për të zbatuar mbi ta gjykimin e shkruar. Ky është nderi që u rezervohet mbarë shenjtorëve të tij. Aleluja.Псалми 149:9 Bulgarian За да извършат над тях написания съд! Тая чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя. Psalm 149:9 Croatian Bible da na njima izvrše sud davno napisan - nek' bude na čast svim svetima njegovim! Aleluja! Žalmů 149:9 Czech BKR K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah. Salme 149:9 Danish og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! - Psalmen 149:9 Dutch Staten Vertaling Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah! Zsoltárok 149:9 Hungarian: Karoli Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat! La psalmaro 149:9 Esperanto Por fari super ili antauxdestinitan jugxon. Tio estas honoro por cxiuj Liaj fideluloj. Haleluja! PSALMIT 149:9 Finnish: Bible (1776) Ja tekemään heille kirjoitetun oikeuden: tämä kunnia pitää kaikille hänen pyhillensä oleman, Halleluja! PSALMIT 149:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ja täyttäisivät heissä tuomion, joka on kirjoitettu. Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia. Halleluja! Psalm 149:9 Greek OT: Septuagint του ποιησαι εν αυτοις κριμα εγγραπτον δοξα αυτη εστιν πασι τοις οσιοις αυτου Psalm 149:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated tou poiēsai en autois krima engrapton doxa autē estin pasi tois osiois autou tou poiEsai en autois krima engrapton doxa autE estin pasi tois osiois autou Sòm 149:9 Haitian Creole Bible pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a! | Salmi 149:9 Italian: Riveduta Bible (1927) per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.MAZMUR 149:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) supaya dilakukan atas mereka itu seturut hukum maktub. Maka inilah akan kemuliaan segala kekasih-Nya. Haleluyah! 시편 149:9 Korean 기록한 판단대로 저희에게 시행할지로다 이런 영광은 그 모든 성도에게 있도다 할렐루야 ! Psalmynas 149:9 Lithuanian kad įvykdytų jiems paruoštą sprendimą! Tokia garbė visiems Jo šventiesiems. Girkite Viešpatį! Psalm 149:9 Maori Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa. Salmenes 149:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja! Polish: Biblia Gdanska Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego. Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja. Salmos 149:9 Portugese Bible para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor! Psalmi 149:9 Romanian: Cornilescu ca să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă! Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Lui. Lăudaţi pe Domnul! Псалтирь 149:9 Russian: Synodal Translation (1876) производить над ними суд писанный. Честь сия – всем святым Его. Аллилуия. Псалтирь 149:9 Russian koi8r производить над ними суд писанный. Честь сия--всем святым Его. Аллилуия.[] Salmos 149:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para ejecutar en ellos el juicio decretado: Esto es gloria para todos Sus santos. ¡Aleluya! Salmos 149:9 Spanish: Reina Valera (1909) Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será esta para todos sus santos. Aleluya. Salmos 149:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH. Salmos 149:9 Spanish: Modern para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Él será esplendor para todos sus fieles. ¡Aleluya! Psaltaren 149:9 Swedish (1917) för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja! Psalm 149:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon. Mezmurlar 149:9 Turkish Yazılan kararı onlara uygulasınlar! Bütün sadık kulları için onurdur bu. RAB'be övgüler sunun! Thi-thieân 149:9 Vietnamese (1934) Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia! Salmi 149:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia. MAZMUR 149:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) untuk menghukum bangsa-bangsa atas perintah Allah. Itulah kemenangan umat yang dikasihi-Nya. Pujilah TUHAN! MAZMUR 149:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) untuk melaksanakan terhadap mereka hukuman seperti yang tertulis. Itulah semarak bagi semua orang yang dikasihi-Nya. Haleluya! Carry .......... Execute .......... Faithful .......... Glory .......... Godly .......... Hallelujah .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Jah .......... Judgment .......... Ones .......... Praise .......... Punishment .......... Saints .......... Sentence .......... Writings .......... Written .......... Yah Carry .......... Execute .......... Faithful .......... Glory .......... Godly .......... Hallelujah .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Jah .......... Judgment .......... Ones .......... Praise .......... Punishment .......... Saints .......... Sentence .......... Writings .......... Written .......... Yah Alphabetical: against .......... all .......... an .......... carry .......... execute .......... for .......... glory .......... godly .......... his .......... honor .......... is .......... judgment .......... LORD .......... of .......... on .......... ones .......... out .......... Praise .......... saints .......... sentence .......... the .......... them .......... This .......... to .......... written OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P149 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |