New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created. ................................................................................ Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ laudent nomen Domini quoniam ipse mandavit et creata sunt ................................................................................ Salmos 148:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alaben ellos el nombre del SEÑOR, pues El ordenó y fueron creados; ................................................................................ Psalm 148:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. ................................................................................ Psaume 148:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés. ................................................................................ 詩 篇 148:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ praise the name of the Lord. For he spoke, and they were made: he commanded, and they were created. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were created: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let them praise the name of the LORD because they were created by his command. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let them praise the name of Yahweh, For he commanded, and they were created. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created. ................................................................................ 詩 篇 148:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。 ................................................................................ 詩 篇 148:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願這一切都讚美耶和華的名,因為他一發令,它們就都造成。 ................................................................................ 詩 篇 148:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿这一切都赞美耶和华的名,因为他一发令,它们就都造成。 ................................................................................ Psaume 148:5 French: Darby ................................................................................ Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car c'est lui qui a commandé, et ils ont été créés. ................................................................................ Psaume 148:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées. ................................................................................ Psaume 148:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés. ................................................................................ Psalm 148:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen. ................................................................................ Psalm 148:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen; | Psalmet 148:5 Albanian ................................................................................ Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan. ................................................................................ Псалми 148:5 Bulgarian ................................................................................ Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха; ................................................................................ Psalm 148:5 Croatian Bible ................................................................................ Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše. ................................................................................ Žalmů 148:5 Czech BKR ................................................................................ Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou. ................................................................................ Salme 148:5 Danish ................................................................................ De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt; ................................................................................ Psalmen 148:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen. ................................................................................ Zsoltárok 148:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsérjék õk az Úrnak nevét, mert parancsolt és elõállottak õk. ................................................................................ La psalmaro 148:5 Esperanto ................................................................................ Ili gloru la nomon de la Eternulo; CXar Li ordonis, kaj ili kreigxis. ................................................................................ PSALMIT 148:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Heidän pitää Herran nimeä kiittämän; sillä hän käski, ja ne luoduksi tulivat. ................................................................................ PSALMIT 148:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi. ................................................................................ Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν ................................................................................ Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ainesatōsan to onoma kuriou oti autos eipen kai egenēthēsan autos eneteilato kai ektisthēsan ................................................................................ ainesatOsan to onoma kuriou oti autos eipen kai egenEthEsan autos eneteilato kai ektisthEsan ................................................................................ Sòm 148:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت. ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהללו את־שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃ ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהללו את־שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃ ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ׃ ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו ................................................................................ תהילים 148:5 Hebrew Bible ................................................................................ יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃ | Salmi 148:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create; ................................................................................ MAZMUR 148:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah mereka itu sekalian memuji nama Tuhan, karena atas firman-Nya maka sekaliannya itu telah dijadikan. ................................................................................ 시편 148:5 Korean ................................................................................ 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다 ................................................................................ Psalmynas 148:5 Lithuanian ................................................................................ Visi tegiria Viešpaties vardą, nes Jis įsakė, ir visa buvo sukurta. ................................................................................ Psalm 148:5 Maori ................................................................................ Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou. ................................................................................ Salmenes 148:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są. ................................................................................ Salmos 148:5 Portugese Bible ................................................................................ Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados. ................................................................................ Psalmi 148:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi au fost făcute, ................................................................................ Псалтирь 148:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились; ................................................................................ Псалтирь 148:5 Russian koi8r ................................................................................ Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;[] ................................................................................ Salmos 148:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alaben ellos el nombre del SEÑOR, Pues El ordenó y fueron creados; ................................................................................ Salmos 148:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Alaben el nombre de Jehová; Porque él mandó, y fueron criadas. ................................................................................ Salmos 148:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Alaben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados. ................................................................................ Salmos 148:5 Spanish: Modern ................................................................................ Alaben el nombre de Jehovah, porque él mandó, y fueron creados. ................................................................................ Psaltaren 148:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade. ................................................................................ Psalm 148:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha. ................................................................................ Mezmurlar 148:5 Turkish ................................................................................ RABbin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular; ................................................................................ Thi-thieân 148:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cả thảy khá ngợi khen danh Ðức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên. ................................................................................ Salmi 148:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. ................................................................................ MAZMUR 148:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Baiklah mereka semua memuji nama TUHAN, sebab semuanya dijadikan atas perintah-Nya. ................................................................................ MAZMUR 148:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Baiklah semuanya memuji nama TUHAN, sebab Dia memberi perintah, maka semuanya tercipta. ................................................................................ Commanded .......... Created .......... Order .......... Praise ................................................................................ Commanded .......... Created .......... Order .......... Praise ................................................................................ Alphabetical: and .......... commanded .......... created .......... for .......... he .......... Let .......... LORD .......... name .......... of .......... praise .......... the .......... them .......... they .......... were ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P148 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |