Psalm 148:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created.
................................................................................
Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
laudent nomen Domini quoniam ipse mandavit et creata sunt

................................................................................
Salmos 148:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Alaben ellos el nombre del SEÑOR, pues El ordenó y fueron creados;
................................................................................
Psalm 148:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
................................................................................
Psaume 148:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.
................................................................................
詩 篇 148:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
praise the name of the Lord. For he spoke, and they were made: he commanded, and they were created.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were created:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let them praise the name of the LORD because they were created by his command.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let them praise the name of Yahweh, For he commanded, and they were created.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created.
................................................................................
詩 篇 148:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。
................................................................................
詩 篇 148:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願這一切都讚美耶和華的名,因為他一發令,它們就都造成。
................................................................................
詩 篇 148:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿这一切都赞美耶和华的名,因为他一发令,它们就都造成。
................................................................................
Psaume 148:5 French: Darby
................................................................................
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car c'est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
................................................................................
Psaume 148:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
................................................................................
Psaume 148:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
................................................................................
Psalm 148:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
................................................................................
Psalm 148:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
Psalmet 148:5 Albanian
................................................................................
Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.
................................................................................
Псалми 148:5 Bulgarian
................................................................................
Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;
................................................................................
Psalm 148:5 Croatian Bible
................................................................................
Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše.
................................................................................
Žalmů 148:5 Czech BKR
................................................................................
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
................................................................................
Salme 148:5 Danish
................................................................................
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
................................................................................
Psalmen 148:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen.
................................................................................
Zsoltárok 148:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsérjék õk az Úrnak nevét, mert parancsolt és elõállottak õk.
................................................................................
La psalmaro 148:5 Esperanto
................................................................................
Ili gloru la nomon de la Eternulo; CXar Li ordonis, kaj ili kreigxis.
................................................................................
PSALMIT 148:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heidän pitää Herran nimeä kiittämän; sillä hän käski, ja ne luoduksi tulivat.
................................................................................
PSALMIT 148:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
................................................................................
Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν
................................................................................
Psalm 148:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ainesatōsan to onoma kuriou oti autos eipen kai egenēthēsan autos eneteilato kai ektisthēsan
................................................................................
ainesatOsan to onoma kuriou oti autos eipen kai egenEthEsan autos eneteilato kai ektisthEsan

................................................................................
Sòm 148:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت‎.
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהללו את־שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהללו את־שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ׃
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  יהללו את-שם יהוה    כי הוא צוה ונבראו
................................................................................
תהילים 148:5 Hebrew Bible
................................................................................
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
Salmi 148:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
................................................................................
MAZMUR 148:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah mereka itu sekalian memuji nama Tuhan, karena atas firman-Nya maka sekaliannya itu telah dijadikan.
................................................................................
시편 148:5 Korean
................................................................................
그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
................................................................................
Psalmynas 148:5 Lithuanian
................................................................................
Visi tegiria Viešpaties vardą, nes Jis įsakė, ir visa buvo sukurta.
................................................................................
Psalm 148:5 Maori
................................................................................
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
................................................................................
Salmenes 148:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
................................................................................
Salmos 148:5 Portugese Bible
................................................................................
Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.   
................................................................................
Psalmi 148:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi au fost făcute,
................................................................................
Псалтирь 148:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
................................................................................
Псалтирь 148:5 Russian koi8r
................................................................................
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;[]
................................................................................
Salmos 148:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Alaben ellos el nombre del SEÑOR, Pues El ordenó y fueron creados;
................................................................................
Salmos 148:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alaben el nombre de Jehová; Porque él mandó, y fueron criadas.
................................................................................
Salmos 148:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alaben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados.
................................................................................
Salmos 148:5 Spanish: Modern
................................................................................
Alaben el nombre de Jehovah, porque él mandó, y fueron creados.
................................................................................
Psaltaren 148:5 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
................................................................................
Psalm 148:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha.
................................................................................
Mezmurlar 148:5 Turkish
................................................................................
RABbin adına övgüler sunsunlar,
Çünkü O buyruk verince, var oldular;

................................................................................
Thi-thieân 148:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cả thảy khá ngợi khen danh Ðức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên.
................................................................................
Salmi 148:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create.
................................................................................
MAZMUR 148:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Baiklah mereka semua memuji nama TUHAN, sebab semuanya dijadikan atas perintah-Nya.
................................................................................
MAZMUR 148:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Baiklah semuanya memuji nama TUHAN, sebab Dia memberi perintah, maka semuanya tercipta.
................................................................................
Commanded .......... Created .......... Order .......... Praise
................................................................................
Commanded .......... Created .......... Order .......... Praise
................................................................................
Alphabetical: and .......... commanded .......... created .......... for .......... he .......... Let .......... LORD .......... name .......... of .......... praise .......... the .......... them .......... they .......... were
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P148 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible