Psalm 148:4
New American Standard Bible (©1995)
Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!

Psalm 148:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν

תהילים 148:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
laudate eum caeli caelorum et aquae quae super caelos sunt

Salmos 148:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.

Psalm 148:4 German: Luther (1912)
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!

Psaume 148:4 French: Louis Segond (1910)
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

詩 篇 148:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
天 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

King James Bible
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

American King James Version
Praise him, you heavens of heavens, and you waters that be above the heavens.

American Standard Version
Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

Bible in Basic English
Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.

Douay-Rheims Bible
Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens

Darby Bible Translation
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

English Revised Version
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Praise him, you highest heaven and the water above the sky.

Webster's Bible Translation
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

World English Bible
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.

Young's Literal Translation
Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

詩 篇 148:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
天 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 們 都 要 讚 美 他 !

詩 篇 148:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
天上的天啊!你們要讚美他。天上的水啊!你們要讚美他。

詩 篇 148:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
天上的天啊!你们要赞美他。天上的水啊!你们要赞美他。

Psaume 148:4 French: Darby
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

Psaume 148:4 French: Martin (1744)
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.

Psaume 148:4 French: Ostervald (1744)
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

Psalm 148:4 German: Luther (1545)
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!

Psalm 148:4 German: Elberfelder (1871)
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!

Psalmet 148:4 Albanian
Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.

Псалми 148:4 Bulgarian
Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата.

Psalm 148:4 Croatian Bible
Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!

Žalmů 148:4 Czech BKR
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.

Salme 148:4 Danish
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!

Psalmen 148:4 Dutch Staten Vertaling
Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!

Zsoltárok 148:4 Hungarian: Karoli
Dicsérjétek õt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!

La psalmaro 148:4 Esperanto
Gloru Lin, plej supraj cxieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la cxielo.

PSALMIT 148:4 Finnish: Bible (1776)
Kiittäkäät häntä, te taivasten taivaat, ja vedet, jotka taivasten päällä ovat.

PSALMIT 148:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.

Psalm 148:4 Greek OT: Septuagint
αινειτε αυτον οι ουρανοι των ουρανων και το υδωρ το υπερανω των ουρανων

Psalm 148:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
aineite auton oi ouranoi tōn ouranōn kai to udōr to uperanō tōn ouranōn
aineite auton oi ouranoi tOn ouranOn kai to udOr to uperanO tOn ouranOn

Sòm 148:4 Haitian Creole Bible
Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:4 Arabic: Smith & Van Dyke
‎سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات‎.

תהילים 148:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃

תהילים 148:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃

תהילים 148:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הללוהו שמי השמים והמים אשר ׀ מעל השמים׃

תהילים 148:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר ׀ מֵעַל הַשָּׁמָיִם׃

תהילים 148:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד  הללוהו שמי השמים    והמים אשר מעל השמים

תהילים 148:4 Hebrew Bible
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃

Salmi 148:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!

MAZMUR 148:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pujilah akan Dia, hai langit yang di atas segala petala langit! dan kamupun, hai segala air yang di atas langit!

시편 148:4 Korean
하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다 !

Psalmynas 148:4 Lithuanian
Girkite Jį, dangų dangūs ir viršum jų esantys vandenys!

Psalm 148:4 Maori
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.

Salmenes 148:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!

Polish: Biblia Gdanska
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.

Salmos 148:4 Portugese Bible
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!   

Psalmi 148:4 Romanian: Cornilescu
Lăudaţi -L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, cari sînteţi mai pe sus de ceruri!

Псалтирь 148:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

Псалтирь 148:4 Russian koi8r
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.[]

Salmos 148:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Alábenlo, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.

Salmos 148:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.

Salmos 148:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alabadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.

Salmos 148:4 Spanish: Modern
¡Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos!

Psaltaren 148:4 Swedish (1917)
Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.

Psalm 148:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.

Mezmurlar 148:4 Turkish
Ey göklerin gökleri
Ve göklerin üstündeki sular,
Ona övgüler sunun!

Thi-thieân 148:4 Vietnamese (1934)
Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!

Salmi 148:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo.

MAZMUR 148:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Pujilah Dia, hai langit yang tertinggi, pujilah Dia, hai air di atas langit!

MAZMUR 148:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pujilah Dia, hai langit yang mengatasi segala langit, hai air yang di atas langit!

Heavens .......... Highest .......... Praise .......... Skies .......... Waters

Heavens .......... Highest .......... Praise .......... Skies .......... Waters

Alphabetical: above .......... and .......... are .......... heavens .......... highest .......... him .......... Praise .......... skies .......... that .......... the .......... waters .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P148 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible