New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! ................................................................................ Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτόν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius ................................................................................ Salmos 148:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alabadle, todos sus ángeles; alabadle, todos sus ejércitos. ................................................................................ Psalm 148:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer! ................................................................................ Psaume 148:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées! ................................................................................ 詩 篇 148:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Praise ye him , all his angels: praise ye him, all his hosts. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his host. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Praise him, all his angels! Praise him, all his army! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts. ................................................................................ 詩 篇 148:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 ! 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 ! ................................................................................ 詩 篇 148:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的眾使者啊!你們要讚美他;他的眾軍啊!你們也要讚美他。 ................................................................................ 詩 篇 148:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的众使者啊!你们要赞美他;他的众军啊!你们也要赞美他。 ................................................................................ Psaume 148:2 French: Darby ................................................................................ Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées! ................................................................................ Psaume 148:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le. ................................................................................ Psaume 148:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le! ................................................................................ Psalm 148:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer! ................................................................................ Psalm 148:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen! | Psalmet 148:2 Albanian ................................................................................ Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij. ................................................................................ Псалми 148:2 Bulgarian ................................................................................ Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови. ................................................................................ Psalm 148:2 Croatian Bible ................................................................................ Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove! ................................................................................ Žalmů 148:2 Czech BKR ................................................................................ Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho. ................................................................................ Salme 148:2 Danish ................................................................................ Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer, ................................................................................ Psalmen 148:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen! ................................................................................ Zsoltárok 148:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dicsérjétek õt angyalai mind; dicsérjétek õt minden õ serege! ................................................................................ La psalmaro 148:2 Esperanto ................................................................................ Gloru Lin, cxiuj Liaj angxeloj; Gloru Lin, cxiuj Liaj militistaroj. ................................................................................ PSALMIT 148:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä. ................................................................................ PSALMIT 148:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa. ................................................................................ Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου ................................................................................ Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ aineite auton pantes oi angeloi autou aineite auton pasai ai dunameis autou ................................................................................ aineite auton pantes oi angeloi autou aineite auton pasai ai dunameis autou ................................................................................ Sòm 148:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده. ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הללוהו כל־מלאכיו הללוהו כל־[כ צבאו] [ק צבאיו]׃ ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָֽיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הללוהו כל־מלאכיו הללוהו כל־ [צבאו כ] (צבאיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָיו׃ ק) ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו ................................................................................ תהילים 148:2 Hebrew Bible ................................................................................ הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃ | Salmi 148:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti! ................................................................................ MAZMUR 148:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pujilah akan Dia, hai segala malaekat-Nya! Pujilah akan Dia, hai segala balatentara-Nya! ................................................................................ 시편 148:2 Korean ................................................................................ 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다 ! ................................................................................ Psalmynas 148:2 Lithuanian ................................................................................ Girkite Jį, visi Jo angelai; girkite Jį, visa Jo kareivija! ................................................................................ Psalm 148:2 Maori ................................................................................ Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio. ................................................................................ Salmenes 148:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego. ................................................................................ Salmos 148:2 Portugese Bible ................................................................................ Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes! ................................................................................ Psalmi 148:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui! ................................................................................ Псалтирь 148:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его. ................................................................................ Псалтирь 148:2 Russian koi8r ................................................................................ Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.[] ................................................................................ Salmos 148:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alábenlo, todos Sus ángeles; Alábenlo, todos Sus ejércitos. ................................................................................ Salmos 148:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos. ................................................................................ Salmos 148:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos. ................................................................................ Salmos 148:2 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Alabadle, vosotros todos sus ángeles! ¡Alabadle, vosotros todos sus ejércitos! ................................................................................ Psaltaren 148:2 Swedish (1917) ................................................................................ Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här. ................................................................................ Psalm 148:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo. ................................................................................ Mezmurlar 148:2 Turkish ................................................................................ Ey bütün melekleri, Ona övgüler sunun, Övgüler sunun Ona, ey bütün göksel orduları! ................................................................................ Thi-thieân 148:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài! ................................................................................ Salmi 148:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. ................................................................................ MAZMUR 148:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentara surga! ................................................................................ MAZMUR 148:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya! ................................................................................ Angels .......... Armies .......... Army .......... Heavenly .......... Host .......... Hosts .......... Messengers .......... Praise ................................................................................ Angels .......... Armies .......... Army .......... Heavenly .......... Host .......... Hosts .......... Messengers .......... Praise ................................................................................ Alphabetical: all .......... angels .......... heavenly .......... him .......... his .......... hosts .......... Praise ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P148 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |