New American Standard Bible (©1995) How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the LORD his God,Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics μακάριος οὗ ὁ θεὸς ιακωβ βοηθός ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata (145-5) beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo Salmos 146:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios, Psalm 146:5 German: Luther (1912) Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht; Psaume 146:5 French: Louis Segond (1910) Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu! 詩 篇 146:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ─ 他 神 的 , 这 人 便 为 有 福 ! King James Bible Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: American King James Version Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: American Standard Version Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God: Bible in Basic English Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: Douay-Rheims Bible Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: Darby Bible Translation Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God, English Revised Version Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: GOD'S WORD® Translation (©1995) Blessed are those who receive help from the God of Jacob. Their hope rests on the LORD their God, Webster's Bible Translation Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: World English Bible Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God: Young's Literal Translation O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God, 詩 篇 146:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他 神 的 , 這 人 便 為 有 福 ! 詩 篇 146:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以雅各的 神為自己的幫助,仰望耶和華他的 神的,這人就是有福的。 詩 篇 146:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。 Psaume 146:5 French: Darby Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Éternel, son Dieu, Psaume 146:5 French: Martin (1744) Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu; Psaume 146:5 French: Ostervald (1744) Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu, Psalm 146:5 German: Luther (1545) Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet, Psalm 146:5 German: Elberfelder (1871) Glückselig der, dessen Hülfe der Gott (El) Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist! | Psalmet 146:5 Albanian Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,Псалми 146:5 Bulgarian Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог, Psalm 146:5 Croatian Bible Blago onom kome je pomoćnik Bog Jakovljev, kome je ufanje u Jahvi, Bogu njegovu, Žalmů 146:5 Czech BKR Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho, Salme 146:5 Danish Salig den, hvis Hjælp er Jakobs Gud, hvis Håb står til HERREN hans Gud, Psalmen 146:5 Dutch Staten Vertaling Welgelukzalig is hij, die den God Jakobs tot zijn Hulp heeft, wiens verwachting op den HEERE, zijn God is; Zsoltárok 146:5 Hungarian: Karoli Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az õ Istenében; La psalmaro 146:5 Esperanto Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio, PSALMIT 146:5 Finnish: Bible (1776) Autuas on se, jonka apu Jakobin Jumala on, jonka toivo Herrassa hänen Jumalassansa on; PSALMIT 146:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Autuas se, jonka apuna on Jaakobin Jumala, se, joka panee toivonsa Herraan, Jumalaansa, Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint μακαριος ου ο θεος ιακωβ βοηθος η ελπις αυτου επι κυριον τον θεον αυτου Psalm 146:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated makarios ou o theos iakōb boēthos ē elpis autou epi kurion ton theon autou makarios ou o theos iakOb boEthos E elpis autou epi kurion ton theon autou Sòm 146:5 Haitian Creole Bible Ala bon sa bon pou moun ki gen Bondye Jakòb la pou tout sekou l', pou moun ki mete tout espwa l' nan Seyè a, Bondye li! | Salmi 146:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,MAZMUR 146:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Berbahagialah orang yang beroleh Allah Yakub akan penolongnya, yang menaruh harap pada Tuhan, Allahnya, 시편 146:5 Korean 야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다 Psalmynas 146:5 Lithuanian Laimingas, kurio pagalba yra Jokūbo Dievas, kuris viltis sudėjo į Viešpatį, savo Dievą. Psalm 146:5 Maori Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua; Salmenes 146:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud, Polish: Biblia Gdanska Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego; Salmos 146:5 Portugese Bible Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus Psalmi 146:5 Romanian: Cornilescu Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său! Псалтирь 146:5 Russian: Synodal Translation (1876) (145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, Псалтирь 146:5 Russian koi8r (145-5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,[] Salmos 146:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bienaventurado aquél cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en el SEÑOR su Dios, Salmos 146:5 Spanish: Reina Valera (1909) Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: Salmos 146:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dichoso aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en el SEÑOR su Dios; Salmos 146:5 Spanish: Modern Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está puesta en Jehovah su Dios; Psaltaren 146:5 Swedish (1917) Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud, Psalm 146:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Maginhawa ang may pinaka saklolo sa Dios ni Jacob, na ang pagasa ay nasa Panginoon niyang Dios: Mezmurlar 146:5 Turkish Ne mutlu yardımcısı Yakupun Tanrısı olan insana, Umudu Tanrısı RABde olana! Thi-thieân 146:5 Vietnamese (1934) Phước cho người nào có Ðức Chúa Trời của Gia-cốp giúp đỡ mình, Ðể lòng trông cậy nơi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình! Salmi 146:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza è nel Signore Iddio suo MAZMUR 146:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Berbahagialah orang yang mengandalkan TUHAN Allahnya, dan mempunyai Allah Yakub sebagai penolongnya. MAZMUR 146:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada TUHAN, Allahnya: Blessed .......... Happiness .......... Happy .......... Help .......... Hope .......... Jacob Blessed .......... Happiness .......... Happy .......... Help .......... Hope .......... Jacob Alphabetical: Blessed .......... God .......... he .......... help .......... his .......... hope .......... How .......... in .......... is .......... Jacob .......... LORD .......... of .......... the .......... whose OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P146 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |