New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him? ................................................................................ Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐγνώσθης αὐτῷ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι λογίζῃ αὐτόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (143-2) misericordia mea et fortitudo mea auxiliator meus et salvator meus scutum meum et in ipso speravi qui subiecit populos mihi ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre para que tú lo tengas en cuenta, o el hijo del hombre para que pienses en él? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 人 算 甚 麽 , 你 竟 认 识 他 ! 世 人 算 甚 麽 , 你 竟 顾 念 他 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! ................................................................................ American King James Version ................................................................................ LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him! ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ O LORD, what are humans that you should care about them? What are mere mortals that you should think about them? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah, what is man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him? ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 人 算 甚 麼 , 你 竟 認 識 他 ! 世 人 算 甚 麼 , 你 竟 顧 念 他 ! ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!人算甚麼,你竟關懷他,世人算甚麼,你竟眷念他。 ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!人算什么,你竟关怀他,世人算什么,你竟眷念他。 ................................................................................ Psaume 144:3 French: Darby ................................................................................ Éternel! qu'est-ce que l'homme, que tu prennes connaissance de lui?... le fils de l'homme, que tu tiennes compte de lui? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Eternel! qu'est-ce que de l'homme, que tu aies soin de lui? du fils de l'homme [mortel], que tu en tiennes compte? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, qu'est-ce que l'homme, que tu aies soin de lui? et le fils de l'homme que tu en tiennes compte? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein so annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, was ist der Mensch, daß du Kenntnis von ihm nimmst, der Sohn des Menschen, daß du ihn beachtest? | Psalmet 144:3 Albanian ................................................................................ O Zot, çfarë është njeriu që ti të kujdesesh për të, ose biri i njeriut që ti ta përfillësh? ................................................................................ Псалми 144:3 Bulgarian ................................................................................ Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ! ................................................................................ Psalm 144:3 Croatian Bible ................................................................................ Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ? ................................................................................ Žalmů 144:3 Czech BKR ................................................................................ Hospodine, co jest člověk, že se znáš k němu, a syn člověka, že ho sobě tak vážíš? ................................................................................ Salme 144:3 Danish ................................................................................ HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham? ................................................................................ Psalmen 144:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O HEERE! wat is de mens, dat Gij hem kent, het kind des mensen, dat Gij het acht? ................................................................................ Zsoltárok 144:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felõle, és az embernek fia, hogy gondod van reá? ................................................................................ La psalmaro 144:3 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, kio estas homo, ke Vi lin konas, Kaj homido, ke Vi lin atentas? ................................................................................ PSALMIT 144:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, mikä on ihminen, ettäs häntä korjaat? eli ihmisen poika, ettäs hänestä otat vaarin? ................................................................................ PSALMIT 144:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet! ................................................................................ Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε τι εστιν ανθρωπος οτι εγνωσθης αυτω η υιος ανθρωπου οτι λογιζη αυτον ................................................................................ Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie ti estin anthrōpos oti egnōsthēs autō ē uios anthrōpou oti logizē auton ................................................................................ kurie ti estin anthrOpos oti egnOsthEs autO E uios anthrOpou oti logizE auton ................................................................................ Sòm 144:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, kisa moun ye pou w'ap fè tèt ou travay pou yo konsa? Kisa yo ye menm pou ou pran ka yo? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به. ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה מה־אדם ותדעהו בן־אנוש ותחשבהו׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽהוָ֗ה מָה־אָ֭דָם וַתֵּדָעֵ֑הוּ בֶּן־אֱ֝נֹ֗ושׁ וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה מה־אדם ותדעהו בן־אנוש ותחשבהו׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה מָה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן־אֱנֹושׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ | Salmi 144:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, che cos’è l’uomo, che tu ne prenda conoscenza? o il figliuol dell’uomo che tu ne tenga conto? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! apa gerangan manusia, maka Engkau berkenan akan dia? apa gerangan anak Adam, maka Engkau mengindahkan dia? ................................................................................ 시편 144:3 Korean ................................................................................ 여호와여, 사람이 무엇이관대 주께서 저를 알아주시며 인생이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시나이까 ................................................................................ Psalmynas 144:3 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, kas yra žmogus, kad apie jį žinai, ir žmogaus sūnus, kad kreipi į jį savo dėmesį. ................................................................................ Psalm 144:3 Maori ................................................................................ E Ihowa, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe? Te tama ranei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe? ................................................................................ Salmenes 144:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre, hvad er et menneske, at du kjenner ham, et menneskebarn, at du akter på ham! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! cóż jest człowiek, że nań masz baczenie? a syn człowieczy, że go sobie poważasz? ................................................................................ Salmos 144:3 Portugese Bible ................................................................................ Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres? ................................................................................ Psalmi 144:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Doamne, ce este omul, ca să iei cunoştinţă de el, fiul omului ca să iei seama la el? ................................................................................ Псалтирь 144:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание? ................................................................................ Псалтирь 144:3 Russian koi8r ................................................................................ (143-3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?[] ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre para que Tú lo tengas en cuenta, O el hijo del hombre para que pienses en él? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, ¿qué es el hombre para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre para que lo estimes? ................................................................................ Psaltaren 144:3 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom? ................................................................................ Psalm 144:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Panginoon, ano ang tao, upang iyong kilalanin siya? O ang anak ng tao, upang iyong pahalagahan siya? ................................................................................ Mezmurlar 144:3 Turkish ................................................................................ Ya RAB, insan ne ki, onu gözetesin, İnsan soyu ne ki, onu düşünesin? ................................................................................ Thi-thieân 144:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, loài người là chi, mà Ngài nhận biết nó? Con loài người là gì, mà Ngài đoái đến? ................................................................................ Salmi 144:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, che cosa è l’uomo, che tu ne abbi cura? Che cosa è il figliuol dell’uomo, che tu ne faccia conto? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, apakah manusia sehingga Kauperhatikan dia? Siapakah dia sehingga Engkau mengindahkannya? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, apakah manusia itu, sehingga Engkau memperhatikannya, dan anak manusia, sehingga Engkau memperhitungkannya? ................................................................................ Account .......... Care .......... Makest .......... Mind .......... Regard .......... Think .......... Thought ................................................................................ Account .......... Care .......... Makest .......... Mind .......... Regard .......... Think .......... Thought ................................................................................ Alphabetical: care .......... for .......... him .......... is .......... knowledge .......... LORD .......... man .......... O .......... of .......... Or .......... son .......... take .......... that .......... the .......... think .......... what .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P144 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |