Psalm 140:7
New American Standard Bible (©1995)
"O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

Psalm 140:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
κύριε κύριε δύναμις τῆς σωτηρίας μου ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου ἐν ἡμέρᾳ πολέμου

תהילים 140:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יְהֹוִה אֲדֹנָי עֹז יְשׁוּעָתִי סַכֹּתָה לְרֹאשִׁי בְּיֹום נָשֶׁק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(139-7) dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae

Salmos 140:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh DIOS, Señor, poder de mi salvación, tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla.

Psalm 140:7 German: Luther (1912)
HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.

Psaume 140:7 French: Louis Segond (1910)
Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

詩 篇 140:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 ─ 耶 和 华 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 争 战 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 头 。

King James Bible
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

American King James Version
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

American Standard Version
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.

Bible in Basic English
O Lord God, the strength of my salvation, you have been a cover over my head in the day of the fight.

Douay-Rheims Bible
O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Darby Bible Translation
Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.

English Revised Version
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O LORD Almighty, the strong one who saves me, you have covered my head in the day of battle.

Webster's Bible Translation
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

World English Bible
Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

Young's Literal Translation
O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.

詩 篇 140:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 ─ 耶 和 華 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 爭 戰 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 頭 。

詩 篇 140:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主耶和華,拯救我的力量啊,在爭戰的日子,你保護了我的頭。

詩 篇 140:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。

Psaume 140:7 French: Darby
L'Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.

Psaume 140:7 French: Martin (1744)
Ô Eternel! Seigneur! la force de mon salut, tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille.

Psaume 140:7 French: Ostervald (1744)
Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.

Psalm 140:7 German: Luther (1545)
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!

Psalm 140:7 German: Elberfelder (1871)
Jehova, der Herr, ist die Stärke meiner Rettung; du hast mein Haupt beschirmt am Tage der Waffen. (O. am Tage der Rüstung, d. h. an dem man sich zum Kampfe rüstet)

Psalmet 140:7 Albanian
O Zot Perëndi, ti je forca e shpëtimit tim, ti e ke mbuluar kokën time ditën e betejës.

Псалми 140:7 Bulgarian
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.

Psalm 140:7 Croatian Bible
Jahve, Gospode moj, spasitelju silni moj, u dan boja zakloni mi glavu!

Žalmů 140:7 Czech BKR
Hospodine Pane, sílo spasení mého, kterýž přikrýváš hlavu mou v čas boje,

Salme 140:7 Danish
HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.

Psalmen 140:7 Dutch Staten Vertaling
HEERE, Heere, Sterkte mijns heils! Gij hebt mijn hoofd bedekt ten dage der wapening.

Zsoltárok 140:7 Hungarian: Karoli
Én Uram, Istenem, szabadításom ereje: fedezd be fejemet a háború napján!

La psalmaro 140:7 Esperanto
Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi sxirmas mian kapon en la tago de batalo.

PSALMIT 140:7 Finnish: Bible (1776)
Herra, Herra, väkevä apuni! sinä varjelet minun pääni sodan aikana.

PSALMIT 140:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H140:8) Herra, Herra, sinä minun väkevä apuni, sinä suojaat minun pääni taistelun päivänä.

Psalm 140:7 Greek OT: Septuagint
κυριε κυριε δυναμις της σωτηριας μου επεσκιασας επι την κεφαλην μου εν ημερα πολεμου

Psalm 140:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kurie kurie dunamis tēs sōtērias mou epeskiasas epi tēn kephalēn mou en ēmera polemou
kurie kurie dunamis tEs sOtErias mou epeskiasas epi tEn kephalEn mou en Emera polemou

Sòm 140:7 Haitian Creole Bible
(140:8) Seyè, Bondye mwen, ou se fòs ki pou sove m' lan. W'ap pwoteje m' lè batay la mare.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎يا رب السيد قوة خلاصي ظللت راسي في يوم القتال‎.

תהילים 140:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃

תהילים 140:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּיֹ֣ום נָֽשֶׁק׃

תהילים 140:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃

תהילים 140:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהֹוִה אֲדֹנָי עֹז יְשׁוּעָתִי סַכֹּתָה לְרֹאשִׁי בְּיֹום נָשֶׁק׃

תהילים 140:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  יהוה אדני עז ישועתי    סכתה לראשי ביום נשק

תהילים 140:7 Hebrew Bible
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק׃

Salmi 140:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.

MAZMUR 140:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Hua Tuhan! Engkaulah kuat selamatku; Engkau telah menudungi kepalaku tatkala aku berperang.

시편 140:7 Korean
내 구원의 능력이신 주 여호와여, 전쟁의 날에 주께서 내 머리를 가리우셨나이다

Psalmynas 140:7 Lithuanian
Viešpatie Dieve, mano išgelbėjimo stiprybe, Tu pridengi kovoje mano galvą.

Psalm 140:7 Maori
E Ihowa, e te Ariki, e te kaha o toku whakaoranga, nau i hipoki toku upoko i te ra o te tatauranga.

Salmenes 140:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.

Polish: Biblia Gdanska
O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!

Salmos 140:7 Portugese Bible
Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.   

Psalmi 140:7 Romanian: Cornilescu
Doamne, Dumnezeule, tăria mîntuirii mele, Tu-mi acoperi capul în ziua luptei.``

Псалтирь 140:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(139:8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою вдень брани.

Псалтирь 140:7 Russian koi8r
(139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.[]

Salmos 140:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh DIOS, Señor, poder de mi salvación, Tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla.

Salmos 140:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.

Salmos 140:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oh DIOS el Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.

Salmos 140:7 Spanish: Modern
Oh Jehovah, oh Señor, fortaleza de mi salvación, tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.

Psaltaren 140:7 Swedish (1917)
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.

Psalm 140:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh Dios na Panginoon, na kalakasan ng aking kaligtasan, iyong tinakpan ang ulo ko sa kaarawan ng pagbabaka.

Mezmurlar 140:7 Turkish
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım,
Savaş gününde başımı korudun.

Thi-thieân 140:7 Vietnamese (1934)
Hỡi Chúa Giê-hô-va, là sức lực về sự cứu rỗi tôi, Chúa che chở đầu tôi trong ngày chiến trận.

Salmi 140:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Signore Iddio, che sei la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi;

MAZMUR 140:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(140-8) TUHAN, Allahku, penyelamatku yang kuat, Engkau telah melindungi aku dalam pertempuran.

MAZMUR 140:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(140-8) Ya ALLAH, Tuhanku, kekuatan keselamatanku, Engkau menudungi kepalaku pada hari pertarungan senjata.

Armour .......... Battle .......... Cover .......... Covered .......... Deliverer .......... Fight .......... Head .......... Salvation .......... Screened .......... Shields .......... Sovereign .......... Strength .......... Strong

Armour .......... Battle .......... Cover .......... Covered .......... Deliverer .......... Fight .......... Head .......... Salvation .......... Screened .......... Shields .......... Sovereign .......... Strength .......... Strong

Alphabetical: battle .......... covered .......... day .......... deliverer .......... GOD .......... have .......... head .......... in .......... LORD .......... my .......... O .......... of .......... salvation .......... shields .......... Sovereign .......... strength .......... strong .......... the .......... who .......... You

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P140 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible