Psalm 140:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.
................................................................................
Psalm 140:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔγνων ὅτι ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
[כ יָדַעְתָּ] [ק יָדַעְתִּי] כִּי־יַעֲשֶׂה יְהוָה דִּין עָנִי מִשְׁפַּט אֶבְיֹנִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(139-12) vir linguosus non dirigetur in terra virum iniquum mala capient in interitu

................................................................................
Salmos 140:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo sé que el SEÑOR sostendrá la causa del afligido, y el derecho de los pobres.
................................................................................
Psalm 140:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
................................................................................
Psaume 140:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
................................................................................
詩 篇 140:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 知 道 耶 和 华 必 为 困 苦 人 伸 冤 , 必 为 穷 乏 人 辨 屈 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I know that the LORD will defend the rights of those who are oppressed and the cause of those who are needy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
................................................................................
詩 篇 140:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 知 道 耶 和 華 必 為 困 苦 人 伸 冤 , 必 為 窮 乏 人 辨 屈 。
................................................................................
詩 篇 140:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。
................................................................................
詩 篇 140:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
................................................................................
Psaume 140:12 French: Darby
................................................................................
Je sais que l'Éternel maintiendra la cause de l'affligé, le jugement des pauvres.
................................................................................
Psaume 140:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.
................................................................................
Psaume 140:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
................................................................................
Psalm 140:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
................................................................................
Psalm 140:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich weiß, daß Jehova ausführen wird die Rechtssache des Elenden, das Recht der Armen.
Psalmet 140:12 Albanian
................................................................................
Unë e di që Zoti do të mbrojë çështjen e të pikëlluarit dhe do t'i sigurojë drejtësi të varfërit.
................................................................................
Псалми 140:12 Bulgarian
................................................................................
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
................................................................................
Psalm 140:12 Croatian Bible
................................................................................
Znam da će Jahve dati pravo ubogu i pravicu siromasima.
................................................................................
Žalmů 140:12 Czech BKR
................................................................................
Vím, žeť se Hospodin zasadí o při chudého, a pomstí nuzných.
................................................................................
Salme 140:12 Danish
................................................................................
Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
................................................................................
Psalmen 140:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik weet, dat de HEERE de rechtzaak des ellendigen, en het recht der nooddruftigen zal uitvoeren.
................................................................................
Zsoltárok 140:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tudom, hogy felfogja az Úr a szegények ügyét, a nyomorultaknak jogát.
................................................................................
La psalmaro 140:12 Esperanto
................................................................................
Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malricxuloj.
................................................................................
PSALMIT 140:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä tiedän, että Herra raadollisen asian ja köyhän oikeuden toimittaa.
................................................................................
PSALMIT 140:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H140:13) Minä tiedän, että Herra ajaa kurjan asiaa, hankkii köyhille oikeuden.
................................................................................
Psalm 140:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγνων οτι ποιησει κυριος την κρισιν του πτωχου και την δικην των πενητων
................................................................................
Psalm 140:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egnōn oti poiēsei kurios tēn krisin tou ptōchou kai tēn dikēn tōn penētōn
................................................................................
egnOn oti poiEsei kurios tEn krisin tou ptOchou kai tEn dikEn tOn penEtOn

................................................................................
Sòm 140:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
(140:13) Mwen konnen Seyè a va fè pòv yo jistis. L'a defann kòz moun ki san sekou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد علمت ان الرب يجري حكما للمساكين وحقا للبائسين‎.
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
[כ ידעת] [ק ידעתי] כי־יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
[יָדַעְתָּ כ] (יָדַ֗עְתִּי ק) כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
[ידעת כ] (ידעתי ק) כי־יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
[יָדַעְתָּ כ] (יָדַעְתִּי ק) כִּי־יַעֲשֶׂה יְהוָה דִּין עָנִי מִשְׁפַּט אֶבְיֹנִים׃
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני    משפט אבינים
................................................................................
תהילים 140:12 Hebrew Bible
................................................................................
ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃
Salmi 140:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
................................................................................
MAZMUR 140:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka telah kuketahui bahwa Tuhan akan membenarkan hal orang yang teraniaya dan Iapun akan membicarakan perkara orang miskin.
................................................................................
시편 140:12 Korean
................................................................................
내가 알거니와 여호와는 고난 당하는 자를 신원하시며 궁핍한 자에게 공의를 베푸시리이다
................................................................................
Psalmynas 140:12 Lithuanian
................................................................................
Žinau, kad Viešpats gins prispaustojo bylą ir teises beturčio.
................................................................................
Psalm 140:12 Maori
................................................................................
E matau ana ano ahau ma Ihowa e tohe te whakawa a te tangata e tukinotia ana, te mea hoki e rite ana ma nga rawakore.
................................................................................
Salmenes 140:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
................................................................................
Salmos 140:12 Portugese Bible
................................................................................
Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.   
................................................................................
Psalmi 140:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ştiu că Domnul face dreptate celui obijduit, dreptate celor lipsiţi.
................................................................................
Псалтирь 140:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(139:13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
................................................................................
Псалтирь 140:12 Russian koi8r
................................................................................
(139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.[]
................................................................................
Salmos 140:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo sé que el SEÑOR sostendrá la causa del afligido, Y el derecho de los pobres.
................................................................................
Salmos 140:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos.
................................................................................
Salmos 140:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo sé que hará el SEÑOR el juicio del pobre, el juicio de los menesterosos.
................................................................................
Salmos 140:12 Spanish: Modern
................................................................................
Yo sé que Jehovah amparará la causa del pobre y el derecho de los necesitados.
................................................................................
Psaltaren 140:12 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
................................................................................
Psalm 140:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nalalaman ko na aalalayan ng Panginoon ang usap ng nagdadalamhati, at ang matuwid ng mapagkailangan.
................................................................................
Mezmurlar 140:12 Turkish
................................................................................
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur,
Yoksulları haklı çıkarır.

................................................................................
Thi-thieân 140:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi biết rằng Ðức Giê-hô-va sẽ binh vực duyên cớ kẻ khổ nạn, Ðoán xét công bình cho người thiếu thốn.
................................................................................
Salmi 140:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io so che il Signore farà ragione all’afflitto, E diritto a’ poveri.
................................................................................
MAZMUR 140:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(140-13) Aku tahu Engkau memberi keadilan kepada orang tertindas, dan membela perkara orang miskin.
................................................................................
MAZMUR 140:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(140-13) Aku tahu, bahwa TUHAN akan memberi keadilan kepada orang tertindas, dan membela perkara orang miskin.
................................................................................
Afflicted .......... Care .......... Cause .......... Execute .......... Executes .......... Judgment .......... Justice .......... Maintain .......... Maintains .......... Needy .......... Poor .......... Right .......... Rights .......... Secures .......... Troubled .......... Upholds
................................................................................
Afflicted .......... Care .......... Cause .......... Execute .......... Executes .......... Judgment .......... Justice .......... Maintain .......... Maintains .......... Needy .......... Poor .......... Right .......... Rights .......... Secures .......... Troubled .......... Upholds
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... and .......... cause .......... for .......... I .......... justice .......... know .......... LORD .......... maintain .......... needy .......... of .......... poor .......... secures .......... that .......... the .......... upholds .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P140 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible