New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it. ................................................................................ Psalm 139:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐθαυμαστώθη ἡ γνῶσίς σου ἐξ ἐμοῦ ἐκραταιώθη οὐ μὴ δύνωμαι πρὸς αὐτήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (138-6) super me est scientia et excelsior est non potero ad eam ................................................................................ Salmos 139:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; es muy elevado, no lo puedo alcanzar. ................................................................................ Psalm 139:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen. ................................................................................ Psaume 139:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. ................................................................................ 詩 篇 139:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 样 的 知 识 奇 妙 , 是 我 不 能 测 的 , 至 高 , 是 我 不 能 及 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot attain unto it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Such knowledge is beyond my grasp. It is so high I cannot reach it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it. ................................................................................ 詩 篇 139:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 樣 的 知 識 奇 妙 , 是 我 不 能 測 的 , 至 高 , 是 我 不 能 及 的 。 ................................................................................ 詩 篇 139:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這樣的知識奇妙,是我不能理解的;高超,是我不能達到的。 ................................................................................ 詩 篇 139:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这样的知识奇妙,是我不能理解的;高超,是我不能达到的。 ................................................................................ Psaume 139:6 French: Darby ................................................................................ Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre! ................................................................................ Psaume 139:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Ta science est trop merveilleuse pour moi, et elle est si haut élevée, que je n'y saurais atteindre. ................................................................................ Psaume 139:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre! ................................................................................ Psalm 139:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen. ................................................................................ Psalm 139:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Kenntnis, zu wunderbar für mich, zu hoch: ich vermag sie nicht zu erfassen! (Eig. werde ihrer nicht mächtig) | Psalmet 139:6 Albanian ................................................................................ Njohja jote është shumë e mrekullueshme për mua, aq e lartë sa unë nuk mund ta arrij. ................................................................................ Псалми 139:6 Bulgarian ................................................................................ [Това] знание е пречудно за мене; Високо е; не мога [да го стигна]. ................................................................................ Psalm 139:6 Croatian Bible ................................................................................ Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio. ................................................................................ Žalmů 139:6 Czech BKR ................................................................................ Divnější jest umění tvé nad můj vtip; vysoké jest, nemohu k němu. ................................................................................ Salme 139:6 Danish ................................................................................ At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke! ................................................................................ Psalmen 139:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kennis is mij te wonderbaar, zij is hoog, ik kan er niet bij. ................................................................................ Zsoltárok 139:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csodálatos elõttem [e] tudás, magasságos, nem érthetem azt. ................................................................................ La psalmaro 139:6 Esperanto ................................................................................ Mirinda estas por mi tia sciado, tro alta; Mi gxin ne povas kompreni. ................................................................................ PSALMIT 139:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Senkaltainen tieto on minulle ylen ihmeellinen ja ylen korkia, etten minä voi sitä käsittää. ................................................................................ PSALMIT 139:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Senkaltainen tieto on minulle ylen ihmeellinen, ylen korkea käsittääkseni sen. ................................................................................ Psalm 139:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εθαυμαστωθη η γνωσις σου εξ εμου εκραταιωθη ου μη δυνωμαι προς αυτην ................................................................................ Psalm 139:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ethaumastōthē ē gnōsis sou ex emou ekrataiōthē ou mē dunōmai pros autēn ................................................................................ ethaumastOthE E gnOsis sou ex emou ekrataiOthE ou mE dunOmai pros autEn ................................................................................ Sòm 139:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konesans ou genyen yo twòp pou mwen. Yo depase m', mwen pa konprann yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها. ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ [כ פלאיה] [ק פליאה] דעת ממני נשגבה לא־אוכל לה׃ ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ [פִּלְאִיָּה כ] (פְּלִ֣יאָֽה ק) דַ֣עַת מִמֶּ֑נִּי נִ֝שְׂגְּבָ֗ה לֹא־א֥וּכַֽל לָֽהּ׃ ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ [פלאיה כ] (פליאה ק) דעת ממני נשגבה לא־אוכל לה׃ ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ [פִּלְאִיָּה כ] (פְּלִיאָה ק) דַעַת מִמֶּנִּי נִשְׂגְּבָה לֹא־אוּכַל לָהּ׃ ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה ................................................................................ תהילים 139:6 Hebrew Bible ................................................................................ פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃ | Salmi 139:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Una tal conoscenza è troppo maravigliosa per me, tanto alta, che io non posso arrivarci. ................................................................................ MAZMUR 139:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pengetahuan ini kecengangan kepadaku; terlalu tinggi adanya maka tiada aku dapat sampai kepadanya. ................................................................................ 시편 139:6 Korean ................................................................................ 이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다 ................................................................................ Psalmynas 139:6 Lithuanian ................................................................................ Toks pažinimas man yra labai nuostabus, ne man pasiekti Tavo aukštybes. ................................................................................ Psalm 139:6 Maori ................................................................................ He mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau. ................................................................................ Salmenes 139:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dziwniejsza umiejętność twoja nad dowcip mój; wysoka jest, nie mogę jej pojąć. ................................................................................ Salmos 139:6 Portugese Bible ................................................................................ Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir. ................................................................................ Psalmi 139:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ O ştiinţă atît de minunată este mai pe sus de puterile mele: este prea înaltă ca s'o pot prinde. ................................................................................ Псалтирь 139:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (138:6) Дивно для меня ведение Твое , – высоко, не могу постигнуть его! ................................................................................ Псалтирь 139:6 Russian koi8r ................................................................................ (138-6) Дивно для меня ведение [Твое], --высоко, не могу постигнуть его![] ................................................................................ Salmos 139:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; Es muy elevado, no lo puedo alcanzar. ................................................................................ Salmos 139:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla. ................................................................................ Salmos 139:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Más maravillosa es su ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla. ................................................................................ Salmos 139:6 Spanish: Modern ................................................................................ Tal conocimiento me es maravilloso; tan alto que no lo puedo alcanzar. ................................................................................ Psaltaren 139:6 Swedish (1917) ................................................................................ En sådan kunskap är mig alltför underbar; den är mig för hög, jag kan icke begripa den. ................................................................................ Psalm 139:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ganyang kaalaman ay totoong kagilagilalas sa akin; ito'y mataas, hindi ko maabot. ................................................................................ Mezmurlar 139:6 Turkish ................................................................................ Kaldıramam böylesi bir bilgiyi, Başa çıkamam, erişemem. ................................................................................ Thi-thieân 139:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự tri thức dường ấy, thật diệu kỳ quá cho tôi, Cao đến đổi tôi không với kịp! ................................................................................ Salmi 139:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La tua conoscenza è tanto maravigliosa che io non posso sottrarmene; E tanto eccelsa, che appo lei non posso nulla. ................................................................................ MAZMUR 139:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku. ................................................................................ MAZMUR 139:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Terlalu ajaib bagiku pengetahuan itu, terlalu tinggi, tidak sanggup aku mencapainya. ................................................................................ Able .......... Attain .......... Greater .......... High .......... Lofty .......... Powers .......... Wonder .......... Wonderful ................................................................................ Able .......... Attain .......... Greater .......... High .......... Lofty .......... Powers .......... Wonder .......... Wonderful ................................................................................ Alphabetical: attain .......... cannot .......... for .......... high .......... I .......... is .......... It .......... knowledge .......... lofty .......... me .......... Such .......... to .......... too .......... wonderful ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P139 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |