New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way. ................................................................................ Psalm 139:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἰδὲ εἰ ὁδὸς ἀνομίας ἐν ἐμοί καὶ ὁδήγησόν με ἐν ὁδῷ αἰωνίᾳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (138-24) et vide si via idoli in me est et deduc me in via aeterna ................................................................................ Salmos 139:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y ve si hay en mí camino malo, y guíame en el camino eterno. ................................................................................ Psalm 139:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege. ................................................................................ Psaume 139:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité! ................................................................................ 詩 篇 139:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 在 我 里 面 有 甚 麽 恶 行 没 有 , 引 导 我 走 永 生 的 道 路 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ See whether I am on an evil path. Then lead me on the everlasting path. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. For the Chief Musician. A Psalm by David. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during! ................................................................................ 詩 篇 139:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 在 我 裡 面 有 甚 麼 惡 行 沒 有 , 引 導 我 走 永 生 的 道 路 。 ................................................................................ 詩 篇 139:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路。 ................................................................................ 詩 篇 139:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 看看我里面有什么恶行没有,引导我走永恒的道路。 ................................................................................ Psaume 139:24 French: Darby ................................................................................ Et regarde s'il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle. ................................................................................ Psaume 139:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et regarde s'il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui; et conduis-moi par la voie du monde. ................................................................................ Psaume 139:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vois si je suis dans une voie d'injustice, et conduis-moi dans la voie de l'éternité! ................................................................................ Psalm 139:24 German: Luther (1545) ................................................................................ und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege. ................................................................................ Psalm 139:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sieh, ob ein Weg der Mühsal (Eig. des Schmerzes, d. h. der zum Schmerze führt) bei mir ist, und leite mich auf ewigem Wege! | Psalmet 139:24 Albanian ................................................................................ dhe shiko në se ka tek unë ndonjë rrugë të keqe dhe më udhëhiq nëpër rrugën e përjetshme. ................................................................................ Псалми 139:24 Bulgarian ................................................................................ И виж дали има в мене оскърбителен път; И води ме по вечния път. ................................................................................ Psalm 139:24 Croatian Bible ................................................................................ pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim! ................................................................................ Žalmů 139:24 Czech BKR ................................................................................ A popatř, chodím-liť já cestou odpornou tobě, a veď mne cestou věčnou. ................................................................................ Salme 139:24 Danish ................................................................................ Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej! ................................................................................ Psalmen 139:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zie, of bij mij een schadelijke weg zij; en leid mij op den eeuwigen weg. ................................................................................ Zsoltárok 139:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján! ................................................................................ La psalmaro 139:24 Esperanto ................................................................................ Kaj rigardu, cxu mi estas sur malbona vojo, Kaj gvidu min sur la vojo de eterneco. ................................................................................ PSALMIT 139:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja katsos, jos minä pahalla tiellä lienen, niin saata minua ijankaikkiselle tielle. ................................................................................ PSALMIT 139:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katso: jos minun tieni on vaivaan vievä, niin johdata minut iankaikkiselle tielle. ................................................................................ Psalm 139:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιδε ει οδος ανομιας εν εμοι και οδηγησον με εν οδω αιωνια ................................................................................ Psalm 139:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ide ei odos anomias en emoi kai odēgēson me en odō aiōnia ................................................................................ kai ide ei odos anomias en emoi kai odEgEson me en odO aiOnia ................................................................................ Sòm 139:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gade wè si m' sou yon move chemen. Mennen m' sou chemen ki la pou tout tan an. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וראה אם־דרך־עצב בי ונחני בדרך עולם׃ ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּרְאֵ֗ה אִם־דֶּֽרֶךְ־עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עֹולָֽם׃ ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וראה אם־דרך־עצב בי ונחני בדרך עולם׃ ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃ ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם ................................................................................ תהילים 139:24 Hebrew Bible ................................................................................ וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃ | Salmi 139:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E vedi se v’è in me qualche via iniqua, e guidami per la via eterna. ................................................................................ MAZMUR 139:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan lihatlah kiranya kalau padaku suatu jalan celaka; dan pimpin apalah akan daku pada jalan ke akhirat. ................................................................................ 시편 139:24 Korean ................................................................................ 내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서 ................................................................................ Psalmynas 139:24 Lithuanian ................................................................................ Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju! ................................................................................ Psalm 139:24 Maori ................................................................................ Kia kite mehemea kei ahau tetahi ara o te kino, ka arahi ai i ahau i te ara pumau. ................................................................................ Salmenes 139:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I obacz, jeźli droga odporności jest we mnie, a prowadź mię drogą wieczną. ................................................................................ Salmos 139:24 Portugese Bible ................................................................................ vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno. ................................................................................ Psalmi 139:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vezi dacă sînt pe o cale rea, şi du-mă pe calea veciniciei! ................................................................................ Псалтирь 139:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (138:24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный. ................................................................................ Псалтирь 139:24 Russian koi8r ................................................................................ (138-24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.[] ................................................................................ Salmos 139:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y ve si hay en mí camino malo, Y guíame en el camino eterno. ................................................................................ Salmos 139:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno. ................................................................................ Salmos 139:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno. ................................................................................ Salmos 139:24 Spanish: Modern ................................................................................ Ve si hay en mí camino de perversidad y guíame por el camino eterno. ................................................................................ Psaltaren 139:24 Swedish (1917) ................................................................................ och se till, om jag är stadd på en olycksväg, och led mig på den eviga vägen. ................................................................................ Psalm 139:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tingnan mo kung may anomang lakad ng kasamaan sa akin, at patnubayan mo ako sa daang walang hanggan. ................................................................................ Mezmurlar 139:24 Turkish ................................................................................ Bak, seni gücendiren bir yönüm var mı, Öncülük et bana sonsuz yaşam yolunda! ................................................................................ Thi-thieân 139:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin xem thử tôi có lối ác nào chăng, Xin dắt tôi vào con đường đời đời. ................................................................................ Salmi 139:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E vedi se vi è in me alcuna via iniqua; E giudami per la via del mondo. ................................................................................ MAZMUR 139:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal. ................................................................................ MAZMUR 139:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ lihatlah, apakah jalanku serong, dan tuntunlah aku di jalan yang kekal! ................................................................................ Age-During .......... Chief .......... David .......... Eternal .......... Everlasting .......... Grievous .......... Guide .......... Hurtful .......... Lead .......... Musician .......... Offensive .......... Psalm .......... Sorrow .......... Way .......... Wicked ................................................................................ Age-During .......... Chief .......... David .......... Eternal .......... Everlasting .......... Grievous .......... Guide .......... Hurtful .......... Lead .......... Musician .......... Offensive .......... Psalm .......... Sorrow .......... Way .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: and .......... any .......... be .......... everlasting .......... hurtful .......... if .......... in .......... is .......... lead .......... me .......... offensive .......... See .......... the .......... there .......... way ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P139 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |