Psalm 139:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.
................................................................................
Psalm 139:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σὺ ἔγνως τὴν καθέδραν μου καὶ τὴν ἔγερσίν μου σὺ συνῆκας τοὺς διαλογισμούς μου ἀπὸ μακρόθεν
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַתָּה יָדַעְתָּ שִׁבְתִּי וְקוּמִי בַּנְתָּה לְרֵעִי מֵרָחֹוק׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(138-2) tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam

................................................................................
Salmos 139:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tú conoces mi sentarme y mi levantarme; desde lejos comprendes mis pensamientos.
................................................................................
Psalm 139:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.
................................................................................
Psaume 139:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
................................................................................
詩 篇 139:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 坐 下 , 我 起 来 , 你 都 晓 得 ; 你 从 远 处 知 道 我 的 意 念 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
thou hast know my sitting down, and my rising up.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You alone know when I sit down and when I get up. You read my thoughts from far away.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thou -- Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
................................................................................
詩 篇 139:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 坐 下 , 我 起 來 , 你 都 曉 得 ; 你 從 遠 處 知 道 我 的 意 念 。
................................................................................
詩 篇 139:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我坐下,我起來,你都知道;你在遠處就明白我的意念。
................................................................................
詩 篇 139:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我坐下,我起来,你都知道;你在远处就明白我的意念。
................................................................................
Psaume 139:2 French: Darby
................................................................................
Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée;
................................................................................
Psaume 139:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève; tu aperçois de loin ma pensée.
................................................................................
Psaume 139:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève; tu découvres de loin ma pensée.
................................................................................
Psalm 139:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne.
................................................................................
Psalm 139:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
Psalmet 139:2 Albanian
................................................................................
Ti e di kur ulem dhe kur ngrihem, ti e kupton nga larg mendimin tim.
................................................................................
Псалми 139:2 Bulgarian
................................................................................
Ти познаваш сядането ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,
................................................................................
Psalm 139:2 Croatian Bible
................................................................................
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
................................................................................
Žalmů 139:2 Czech BKR
................................................................................
Ty znáš sednutí mé i povstání mé, rozumíš myšlení mému zdaleka.
................................................................................
Salme 139:2 Danish
................................................................................
Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
................................................................................
Psalmen 139:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
................................................................................
Zsoltárok 139:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messzirõl érted gondolatomat.
................................................................................
La psalmaro 139:2 Esperanto
................................................................................
Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; Vi komprenas mian penson de malproksime.
................................................................................
PSALMIT 139:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joko minä istun eli nousen, niin sinä sen tiedät: sinä ymmärrät taampaa ajatukseni.
................................................................................
PSALMIT 139:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Istunpa minä tahi nousen, sinä sen tiedät; sinä ymmärrät minun ajatukseni kaukaa.
................................................................................
Psalm 139:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συ εγνως την καθεδραν μου και την εγερσιν μου συ συνηκας τους διαλογισμους μου απο μακροθεν
................................................................................
Psalm 139:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
su egnōs tēn kathedran mou kai tēn egersin mou su sunēkas tous dialogismous mou apo makrothen
................................................................................
su egnOs tEn kathedran mou kai tEn egersin mou su sunEkas tous dialogismous mou apo makrothen

................................................................................
Sòm 139:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou konnen lè m' chita, ou konnen lè m' kanpe. Ou rete byen lwen, ou konnen tou sa k'ap pase nan tèt mwen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַתָּ֣ה יָ֭דַעְתָּ שִׁבְתִּ֣י וְקוּמִ֑י בַּ֥נְתָּה לְ֝רֵעִ֗י מֵרָחֹֽוק׃
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַתָּה יָדַעְתָּ שִׁבְתִּי וְקוּמִי בַּנְתָּה לְרֵעִי מֵרָחֹוק׃
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  אתה ידעת שבתי וקומי    בנתה לרעי מרחוק
................................................................................
תהילים 139:2 Hebrew Bible
................................................................................
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
Salmi 139:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu sai quando mi seggo e quando m’alzo, tu intendi da lungi il mio pensiero.
................................................................................
MAZMUR 139:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Engkau juga mengetahui akan dudukku dan akan bangkitku berdiri; dari jauh juga Engkau mengetahui akan segala kepikiranku.
................................................................................
시편 139:2 Korean
................................................................................
주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통촉하시오며
................................................................................
Psalmynas 139:2 Lithuanian
................................................................................
Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
................................................................................
Psalm 139:2 Maori
................................................................................
E matau ana koe ki toku nohoanga iho, ki toku whakatikanga ake; e mohio ana koe ki oku whakaaro i tawhiti.
................................................................................
Salmenes 139:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy znasz siedzenie moje, i powstanie moje, wyrozumiewasz myśli moje z daleka.
................................................................................
Salmos 139:2 Portugese Bible
................................................................................
Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.   
................................................................................
Psalmi 139:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ştii cînd stau jos şi cînd mă scol, şi de departe îmi pătrunzi gîndul.
................................................................................
Псалтирь 139:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(138:2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
................................................................................
Псалтирь 139:2 Russian koi8r
................................................................................
(138-2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.[]
................................................................................
Salmos 139:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tú conoces mi sentarme y mi levantarme; Desde lejos comprendes mis pensamientos.
................................................................................
Salmos 139:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
................................................................................
Salmos 139:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
................................................................................
Salmos 139:2 Spanish: Modern
................................................................................
Tú conoces cuando me siento y cuando me levanto; desde lejos entiendes mi pensamiento.
................................................................................
Psaltaren 139:2 Swedish (1917)
................................................................................
Evad jag sitter eller uppstår, vet du det; du förstår mina tankar fjärran ifrån.
................................................................................
Psalm 139:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
................................................................................
Mezmurlar 139:2 Turkish
................................................................................
Oturup kalkışımı bilirsin,
Niyetimi uzaktan anlarsın.

................................................................................
Thi-thieân 139:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa biết khi tôi ngồi, lúc tôi đứng dậy; Từ xa Chúa hiểu biết ý tưởng tôi.
................................................................................
Salmi 139:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu vedi quando mi seggo, e quando mi alzo; Tu intendi da lungi il mio pensiero.
................................................................................
MAZMUR 139:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
................................................................................
MAZMUR 139:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau mengetahui, kalau aku duduk atau berdiri, Engkau mengerti pikiranku dari jauh.
................................................................................
Afar .......... Attended .......... Far .......... Perceive .......... Rise .......... Rising .......... Seated .......... Sit .......... Sitting .......... Thou .......... Thought .......... Thoughts .......... Understand .......... Understandest .......... Uprising
................................................................................
Afar .......... Attended .......... Far .......... Perceive .......... Rise .......... Rising .......... Seated .......... Sit .......... Sitting .......... Thou .......... Thought .......... Thoughts .......... Understand .......... Understandest .......... Uprising
................................................................................
Alphabetical: afar .......... and .......... down .......... from .......... I .......... know .......... my .......... perceive .......... rise .......... sit .......... thought .......... thoughts .......... understand .......... up .......... when .......... You
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P139 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible