
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul. ....................................................... Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε ταχὺ ἐπάκουσόν μου πολυωρήσεις με ἐν ψυχῇ μου ἐν δυνάμει ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... (137-3) in die invocabo et exaudies me dilatabis animae meae fortitudinem ....................................................... Salmos 138:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... En el día que invoqué, me respondiste; me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. ....................................................... Psalm 138:3 German: Luther (1912) ....................................................... Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. ....................................................... Psaume 138:3 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme. ....................................................... 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 应 允 我 , 鼓 励 我 , 使 我 心 里 有 能 力 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. ....................................................... American King James Version ....................................................... In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul. ....................................................... American Standard Version ....................................................... In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul. ....................................................... English Revised Version ....................................................... In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... When I called, you answered me. You made me bold by strengthening my soul. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul. ....................................................... World English Bible ....................................................... In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul with strength. ....................................................... Psalmet 138:3 Albanian ....................................................... Ditën në të cilën të kërkova, ti m'u përgjigje dhe e rrite fuqinë e shpirtit tim. ....................................................... Псалми 138:3 Bulgarian ....................................................... В деня, когато извиках, Ти ме послуша; Ободрил си ме със сила в душата ми. ....................................................... 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 應 允 我 , 鼓 勵 我 , 使 我 心 裡 有 能 力 。 ....................................................... 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 我呼求的日子,你就應允我;你使我剛強,心裡有力。 ....................................................... 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 我呼求的日子,你就应允我;你使我刚强,心里有力。 ....................................................... Psalm 138:3 Croatian Bible ....................................................... Kad sam te zazvao, uslišio si me, dušu si moju pokrijepio. ....................................................... Žalmů 138:3 Czech BKR ....................................................... Kteréhokoli dne vzýval jsem tě, vyslyšels mne, a obdařils silou duši mou. ....................................................... Salme 138:3 Danish ....................................................... Den Dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig Mod, i min Sjæl kom Styrke. ....................................................... Psalmen 138:3 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Ten dage, als ik riep, zo hebt Gij mij verhoord; Gij hebt mij versterkt met kracht in mijn ziel. ....................................................... Zsoltárok 138:3 Hungarian: Karoli ....................................................... Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erõ [támadt.] ....................................................... La psalmaro 138:3 Esperanto ....................................................... En la tago, kiam mi vokis, Vi auxskultis min, Vi donis forton al mia animo. ....................................................... PSALMIT 138:3 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Koska minä sinua avukseni huudan, niin sinä kuulet minua, ja annat sielulleni suuren väkevyyden. ....................................................... PSALMIT 138:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Sinä päivänä, jona minä huusin, sinä vastasit minulle; sinä rohkaisit minua: minun sieluni sai voiman. ....................................................... Psaume 138:3 French: Darby ....................................................... Au jour que j'ai crié, tu m'as répondu; tu as augmenté la force de mon âme. ....................................................... Psaume 138:3 French: Martin (1744) ....................................................... Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme. ....................................................... Psaume 138:3 French: Ostervald (1744) ....................................................... Le jour que je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; tu m'as délivré, tu as fortifié mon âme. ....................................................... Psalm 138:3 German: Luther (1545) ....................................................... Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft. ....................................................... Psalm 138:3 German: Elberfelder (1871) ....................................................... An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft. ....................................................... Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint ....................................................... εν η αν ημερα επικαλεσωμαι σε ταχυ επακουσον μου πολυωρησεις με εν ψυχη μου εν δυναμει ....................................................... Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... en ē an ēmera epikalesōmai se tachu epakouson mou poluōrēseis me en psuchē mou en dunamei en E an Emera epikalesOmai se tachu epakouson mou poluOrEseis me en psuchE mou en dunamei ....................................................... Sòm 138:3 Haitian Creole Bible ....................................................... Lè m' te rele ou, ou te reponn mwen, ou te ban m' plis kouraj. ....................................................... Salmi 138:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Nel giorno che ho gridato a te, tu m’hai risposto, m’hai riempito di coraggio, dando forza all’anima mia. ....................................................... Salmi 138:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Nel giorno che io ho gridato, tu mi hai risposto; Tu mi hai accresciuto di forze nell’anima mia. ....................................................... MAZMUR 138:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Waktu aku berseru kepada-Mu, Engkau menjawab, Kaukuatkan hatiku sehingga aku menjadi berani. ....................................................... MAZMUR 138:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Pada hari aku berseru, Engkaupun menjawab aku, Engkau menambahkan kekuatan dalam jiwaku. ....................................................... MAZMUR 138:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Pada masa aku berseru Engkau telah mendengar akan daku, dan Engkau telah mempertetapkan hatiku dengan kuat. ....................................................... 시편 138:3 Korean ....................................................... 내가 간구하는 날에 주께서 응답하시고 내 영혼을 장려하여 강하게 하셨나이다 ....................................................... Psalmynas 138:3 Lithuanian ....................................................... Dieną, kurią šaukiausi, išklausei, stiprybės suteikei mano sielai. ....................................................... Psalm 138:3 Maori ....................................................... I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha. ....................................................... Salmenes 138:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Den dag jeg ropte, svarte du mig; du gjorde mig frimodig, i min sjel kom det styrke. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... W dzień, któregom cię wzywał, wysłuchałeś mię, a posiliłeś mocą duszę moję. ....................................................... Salmos 138:3 Portugese Bible ....................................................... No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma. ....................................................... Psalmi 138:3 Romanian: Cornilescu ....................................................... În ziua cînd Te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul. ....................................................... Псалтирь 138:3 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... (137:3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость. ....................................................... Псалтирь 138:3 Russian koi8r ....................................................... (137-3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.[] ....................................................... Salmos 138:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... En el día que invoqué, me respondiste; Me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. ....................................................... Salmos 138:3 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. ....................................................... Salmos 138:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... El día que llamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma. ....................................................... Salmos 138:3 Spanish: Modern ....................................................... El día que clamé, me respondiste; mucho valor infundiste a mi alma. ....................................................... Psaltaren 138:3 Swedish (1917) ....................................................... När jag ropade, svarade du mig; du gav mig frimodighet, och min själ fick kraft. ....................................................... Psalm 138:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Nang araw na ako'y tumawag ay sinagot mo ako, iyong pinatapang ako ng kalakasan sa aking kaluluwa. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... நான் கூப்பிட்ட நாளிலே எனக்கு மறுஉத்தரவு அருளினீர்; என் ஆத்துமாவிலே பெலன்தந்து என்னைத் தைரியப்படுத்தினீர்; ....................................................... Mezmurlar 138:3 Turkish ....................................................... Seslendiğim gün bana yanıt verdin, İçime güç koydun, beni yüreklendirdin. ....................................................... Thi-thieân 138:3 Vietnamese (1934) ....................................................... Trong ngày tôi kêu cầu, Chúa đáp lại, Giục lòng tôi mạnh mẽ.Bold .......... Cried .......... Cry .......... Ears .......... Encourage .......... Encouraged .......... Great .......... Increase .......... Soul .......... Stouthearted .......... Strength .......... Strengthen .......... Strengthenedst Bold .......... Cried .......... Cry .......... Ears .......... Encourage .......... Encouraged .......... Great .......... Increase .......... Soul .......... Stouthearted .......... Strength .......... Strengthen .......... Strengthenedst Alphabetical: and .......... answered .......... bold .......... called .......... day .......... I .......... in .......... made .......... me .......... my .......... On .......... soul .......... stouthearted .......... strength .......... the .......... When .......... with .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P138 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |