New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul. ................................................................................ Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε ταχὺ ἐπάκουσόν μου πολυωρήσεις με ἐν ψυχῇ μου ἐν δυνάμει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (137-3) in die invocabo et exaudies me dilatabis animae meae fortitudinem ................................................................................ Salmos 138:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En el día que invoqué, me respondiste; me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. ................................................................................ Psalm 138:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. ................................................................................ Psaume 138:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme. ................................................................................ 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 应 允 我 , 鼓 励 我 , 使 我 心 里 有 能 力 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When I called, you answered me. You made me bold by strengthening my soul. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul with strength. ................................................................................ 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 應 允 我 , 鼓 勵 我 , 使 我 心 裡 有 能 力 。 ................................................................................ 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我呼求的日子,你就應允我;你使我剛強,心裡有力。 ................................................................................ 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我呼求的日子,你就应允我;你使我刚强,心里有力。 ................................................................................ Psaume 138:3 French: Darby ................................................................................ Au jour que j'ai crié, tu m'as répondu; tu as augmenté la force de mon âme. ................................................................................ Psaume 138:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme. ................................................................................ Psaume 138:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le jour que je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; tu m'as délivré, tu as fortifié mon âme. ................................................................................ Psalm 138:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft. ................................................................................ Psalm 138:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft. | Psalmet 138:3 Albanian ................................................................................ Ditën në të cilën të kërkova, ti m'u përgjigje dhe e rrite fuqinë e shpirtit tim. ................................................................................ Псалми 138:3 Bulgarian ................................................................................ В деня, когато извиках, Ти ме послуша; Ободрил си ме със сила в душата ми. ................................................................................ Psalm 138:3 Croatian Bible ................................................................................ Kad sam te zazvao, uslišio si me, dušu si moju pokrijepio. ................................................................................ Žalmů 138:3 Czech BKR ................................................................................ Kteréhokoli dne vzýval jsem tě, vyslyšels mne, a obdařils silou duši mou. ................................................................................ Salme 138:3 Danish ................................................................................ Den Dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig Mod, i min Sjæl kom Styrke. ................................................................................ Psalmen 138:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ten dage, als ik riep, zo hebt Gij mij verhoord; Gij hebt mij versterkt met kracht in mijn ziel. ................................................................................ Zsoltárok 138:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erõ [támadt.] ................................................................................ La psalmaro 138:3 Esperanto ................................................................................ En la tago, kiam mi vokis, Vi auxskultis min, Vi donis forton al mia animo. ................................................................................ PSALMIT 138:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Koska minä sinua avukseni huudan, niin sinä kuulet minua, ja annat sielulleni suuren väkevyyden. ................................................................................ PSALMIT 138:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinä päivänä, jona minä huusin, sinä vastasit minulle; sinä rohkaisit minua: minun sieluni sai voiman. ................................................................................ Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν η αν ημερα επικαλεσωμαι σε ταχυ επακουσον μου πολυωρησεις με εν ψυχη μου εν δυναμει ................................................................................ Psalm 138:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en ē an ēmera epikalesōmai se tachu epakouson mou poluōrēseis me en psuchē mou en dunamei ................................................................................ en E an Emera epikalesOmai se tachu epakouson mou poluOrEseis me en psuchE mou en dunamei ................................................................................ Sòm 138:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè m' te rele ou, ou te reponn mwen, ou te ban m' plis kouraj. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 138:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في يوم دعوتك اجبتني. شجعتني قوة في نفسي ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז׃ ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּיֹ֣ום קָ֭רָֽאתִי וַֽתַּעֲנֵ֑נִי תַּרְהִבֵ֖נִי בְנַפְשִׁ֣י עֹֽז׃ ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז׃ ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּיֹום קָרָאתִי וַתַּעֲנֵנִי תַּרְהִבֵנִי בְנַפְשִׁי עֹז׃ ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז ................................................................................ תהילים 138:3 Hebrew Bible ................................................................................ ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז׃ | Salmi 138:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nel giorno che ho gridato a te, tu m’hai risposto, m’hai riempito di coraggio, dando forza all’anima mia. ................................................................................ MAZMUR 138:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa aku berseru Engkau telah mendengar akan daku, dan Engkau telah mempertetapkan hatiku dengan kuat. ................................................................................ 시편 138:3 Korean ................................................................................ 내가 간구하는 날에 주께서 응답하시고 내 영혼을 장려하여 강하게 하셨나이다 ................................................................................ Psalmynas 138:3 Lithuanian ................................................................................ Dieną, kurią šaukiausi, išklausei, stiprybės suteikei mano sielai. ................................................................................ Psalm 138:3 Maori ................................................................................ I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha. ................................................................................ Salmenes 138:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den dag jeg ropte, svarte du mig; du gjorde mig frimodig, i min sjel kom det styrke. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W dzień, któregom cię wzywał, wysłuchałeś mię, a posiliłeś mocą duszę moję. ................................................................................ Salmos 138:3 Portugese Bible ................................................................................ No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma. ................................................................................ Psalmi 138:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În ziua cînd Te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul. ................................................................................ Псалтирь 138:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (137:3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость. ................................................................................ Псалтирь 138:3 Russian koi8r ................................................................................ (137-3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.[] ................................................................................ Salmos 138:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el día que invoqué, me respondiste; Me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. ................................................................................ Salmos 138:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. ................................................................................ Salmos 138:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El día que llamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma. ................................................................................ Salmos 138:3 Spanish: Modern ................................................................................ El día que clamé, me respondiste; mucho valor infundiste a mi alma. ................................................................................ Psaltaren 138:3 Swedish (1917) ................................................................................ När jag ropade, svarade du mig; du gav mig frimodighet, och min själ fick kraft. ................................................................................ Psalm 138:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang araw na ako'y tumawag ay sinagot mo ako, iyong pinatapang ako ng kalakasan sa aking kaluluwa. ................................................................................ Mezmurlar 138:3 Turkish ................................................................................ Seslendiğim gün bana yanıt verdin, İçime güç koydun, beni yüreklendirdin. ................................................................................ Thi-thieân 138:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ngày tôi kêu cầu, Chúa đáp lại, Giục lòng tôi mạnh mẽ. ................................................................................ Salmi 138:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Nel giorno che io ho gridato, tu mi hai risposto; Tu mi hai accresciuto di forze nell’anima mia. ................................................................................ MAZMUR 138:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Waktu aku berseru kepada-Mu, Engkau menjawab, Kaukuatkan hatiku sehingga aku menjadi berani. ................................................................................ MAZMUR 138:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada hari aku berseru, Engkaupun menjawab aku, Engkau menambahkan kekuatan dalam jiwaku. ................................................................................ Bold .......... Cried .......... Cry .......... Ears .......... Encourage .......... Encouraged .......... Great .......... Increase .......... Soul .......... Stouthearted .......... Strength .......... Strengthen .......... Strengthenedst ................................................................................ Bold .......... Cried .......... Cry .......... Ears .......... Encourage .......... Encouraged .......... Great .......... Increase .......... Soul .......... Stouthearted .......... Strength .......... Strengthen .......... Strengthenedst ................................................................................ Alphabetical: and .......... answered .......... bold .......... called .......... day .......... I .......... in .......... made .......... me .......... my .......... On .......... soul .......... stouthearted .......... strength .......... the .......... When .......... with .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P138 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |