Psalm 136:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,
................................................................................
Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸν ἥλιον εἰς ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-8) solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius

................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el sol para que reine de día, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
................................................................................
Psaume 136:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 造 日 头 管 白 昼 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The sun for rule over the day, for his loving-kindness endureth for ever,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
the sun to rule the day- because his mercy endures forever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The sun to rule by day, For to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 造 日 頭 管 白 晝 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他造太陽管白晝,因為他的慈愛永遠長存。
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
................................................................................
Psaume 136:8 French: Darby
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Luther (1545)
................................................................................
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, (O. zur Herrschaft am Tage… in der Nacht) denn seine Güte währt ewiglich,
Psalmet 136:8 Albanian
................................................................................
diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
................................................................................
Псалми 136:8 Bulgarian
................................................................................
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му [трае] до века;
................................................................................
Psalm 136:8 Croatian Bible
................................................................................
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:8 Czech BKR
................................................................................
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:8 Danish
................................................................................
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az õ kegyelme.
................................................................................
La psalmaro 136:8 Esperanto
................................................................................
La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;
................................................................................
PSALMIT 136:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
................................................................................
PSALMIT 136:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
auringon hallitsemaan päivää, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
................................................................................
Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τον ηλιον εις εξουσιαν της ημερας οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ton ēlion eis exousian tēs ēmeras oti eis ton aiōna to eleos autou
................................................................................
ton Elion eis exousian tEs Emeras oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الشمس لحكم النهار لان الى الابد رحمته‎.
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
את־השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיֹּ֑ום כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
את־השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  את-השמש לממשלת ביום    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew Bible
................................................................................
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yaitu matahari akan memerintahkan siang, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:8 Korean
................................................................................
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:8 Lithuanian
................................................................................
Saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:8 Maori
................................................................................
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
................................................................................
Salmenes 136:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
................................................................................
Salmos 136:8 Portugese Bible
................................................................................
o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;   
................................................................................
Psalmi 136:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:8) солнце – для управления днем, ибо вовек милость Его;
................................................................................
Псалтирь 136:8 Russian koi8r
................................................................................
(135-8) солнце--для управления днем, ибо вовек милость Его;[]
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Modern
................................................................................
El sol para que domine en el día: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:8 Swedish (1917)
................................................................................
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
................................................................................
Psalm 136:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
................................................................................
Mezmurlar 136:8 Turkish
................................................................................
Gündüze egemen olsun diye güneşi,
"iSevgisi sonsuzdur;

................................................................................
Thi-thieân 136:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il sole, per avere il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
................................................................................
Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rule .......... Steadfast .......... Sun .......... Unchanging
................................................................................
Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rule .......... Steadfast .......... Sun .......... Unchanging
................................................................................
Alphabetical: by .......... day .......... endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... govern .......... His .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... rule .......... sun .......... the .......... to
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible