Psalm 136:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.
................................................................................
Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-26) confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius

................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dad gracias al Dios del cielo, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 136:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 称 谢 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give glory to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness endureth for ever.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Give thanks to the God of heaven because his mercy endures forever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age is His kindness!
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要稱謝天上的 神,因為他的慈愛永遠長存。
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。
................................................................................
Psaume 136:26 French: Darby
................................................................................
Célébrez le *Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
................................................................................
Psalm 136:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psalm 136:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Preiset den Gott (El) der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.
Psalmet 136:26 Albanian
................................................................................
Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
................................................................................
Псалми 136:26 Bulgarian
................................................................................
Славете небесния Бог, Защото милостта Му [трае] до века.
................................................................................
Psalm 136:26 Croatian Bible
................................................................................
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:26 Czech BKR
................................................................................
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:26 Danish
................................................................................
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme!
................................................................................
La psalmaro 136:26 Esperanto
................................................................................
Gloru la Dion de la cxielo, CXar eterna estas Lia boneco.
................................................................................
PSALMIT 136:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 136:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kiittäkää taivaan Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξομολογεισθε τω θεω του ουρανου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exomologeisthe tō theō tou ouranou oti eis ton aiōna to eleos autou exomologeisthe tō kuriō tōn kuriōn oti eis ton aiōna to eleos autou
................................................................................
exomologeisthe tO theO tou ouranou oti eis ton aiOna to eleos autou exomologeisthe tO kuriO tOn kuriOn oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎احمدوا اله السموات لان الى الابد رحمته
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֹ֭ודוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו  הודו לאל השמים    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew Bible
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pujilah akan Allah yang di sorga, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:26 Korean
................................................................................
하늘의 하나님께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:26 Lithuanian
................................................................................
Dėkokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:26 Maori
................................................................................
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
................................................................................
Salmenes 136:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
................................................................................
Salmos 136:26 Portugese Bible
................................................................................
Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.   
................................................................................
Psalmi 136:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
................................................................................
Псалтирь 136:26 Russian koi8r
................................................................................
(135-26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.[]
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Den gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Modern
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:26 Swedish (1917)
................................................................................
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
................................................................................
Psalm 136:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 136:26 Turkish
................................................................................
Şükredin Göklerin Tanrısı'na,
"iSevgisi sonsuzdur.

................................................................................
Thi-thieân 136:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy cảm tạ Ðức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Celebrate il Signore de’ cieli; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bersyukurlah kepada Allah semesta langit! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
................................................................................
Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heaven .......... Heavens .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging
................................................................................
Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heaven .......... Heavens .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging
................................................................................
Alphabetical: endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... Give .......... God .......... heaven .......... His .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... of .......... thanks .......... the .......... to
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible