New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting, ................................................................................ Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (135-21) et dedit terram eorum in hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius ................................................................................ Salmos 136:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia, ................................................................................ Psalm 136:21 German: Luther (1912) ................................................................................ und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich, ................................................................................ Psaume 136:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours! ................................................................................ 詩 篇 136:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 将 他 们 的 地 赐 他 的 百 姓 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness endureth for ever, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He gave their land as an inheritance- because his mercy endures forever. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And gave their land for a heritage: for his mercy endureth for ever: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And He gave their land for inheritance, For to the age is His kindness. ................................................................................ 詩 篇 136:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ; ................................................................................ 詩 篇 136:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他把他們的地賜給了自己的子民作產業,因為他的慈愛永遠長存。 ................................................................................ 詩 篇 136:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。 ................................................................................ Psaume 136:21 French: Darby ................................................................................ Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, - ................................................................................ Psaume 136:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours; ................................................................................ Psaume 136:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement; ................................................................................ Psalm 136:21 German: Luther (1545) ................................................................................ und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich; ................................................................................ Psalm 136:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich, | Psalmet 136:21 Albanian ................................................................................ Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë, ................................................................................ Псалми 136:21 Bulgarian ................................................................................ И даде земята им в наследство, Защото милостта Му [трае] до века, ................................................................................ Psalm 136:21 Croatian Bible ................................................................................ I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova! ................................................................................ Žalmů 136:21 Czech BKR ................................................................................ A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho. ................................................................................ Salme 136:21 Danish ................................................................................ Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig! ................................................................................ Psalmen 136:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid. ................................................................................ Zsoltárok 136:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ És örökségül adta az õ földjüket; mert örökkévaló az õ kegyelme. ................................................................................ La psalmaro 136:21 Esperanto ................................................................................ Kaj donis ilian landon kiel heredon, CXar eterna estas Lia boneco; ................................................................................ PSALMIT 136:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti; ................................................................................ PSALMIT 136:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja antoi heidän maansa perintöosaksi, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti, ................................................................................ Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και δοντι την γην αυτων κληρονομιαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου ................................................................................ Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai donti tēn gēn autōn klēronomian oti eis ton aiōna to eleos autou ................................................................................ kai donti tEn gEn autOn klEronomian oti eis ton aiOna to eleos autou ................................................................................ Sòm 136:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃ ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃ ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו ................................................................................ תהילים 136:21 Hebrew Bible ................................................................................ ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ | Salmi 136:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno, ................................................................................ MAZMUR 136:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu diberikan-Nya tanah mereka itu akan bahagian pusaka, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya. ................................................................................ 시편 136:21 Korean ................................................................................ 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다 ................................................................................ Psalmynas 136:21 Lithuanian ................................................................................ Ir jų žemę Izraeliui paveldėti davė, nes Jo gailestingumas amžinas. ................................................................................ Psalm 136:21 Maori ................................................................................ A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu; ................................................................................ Salmenes 136:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego; ................................................................................ Salmos 136:21 Portugese Bible ................................................................................ e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre; ................................................................................ Psalmi 136:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui! ................................................................................ Псалтирь 136:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (135:21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его; ................................................................................ Псалтирь 136:21 Russian koi8r ................................................................................ (135-21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;[] ................................................................................ Salmos 136:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia, ................................................................................ Salmos 136:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia; ................................................................................ Salmos 136:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia; ................................................................................ Salmos 136:21 Spanish: Modern ................................................................................ Y dio la tierra de ellos en heredad: ¡Porque para siempre es su misericordia! ................................................................................ Psaltaren 136:21 Swedish (1917) ................................................................................ och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen, ................................................................................ Psalm 136:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man: ................................................................................ Mezmurlar 136:21 Turkish ................................................................................ Topraklarını mülk olarak, "iSevgisi sonsuzdur; Kulu İsraile mülk verene, "iSevgisi sonsuzdur; ................................................................................ Thi-thieân 136:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời. ................................................................................ Salmi 136:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità è in eterno. ................................................................................ MAZMUR 136:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi; ................................................................................ MAZMUR 136:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan memberikan tanah mereka menjadi milik pusaka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. ................................................................................ Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heritage .......... Inheritance .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging ................................................................................ Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heritage .......... Inheritance .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... as .......... endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... gave .......... heritage .......... His .......... inheritance .......... is .......... land .......... love .......... lovingkindness .......... their ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |