Psalm 135:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely.
................................................................................
Psalm 135:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰνεῖτε τὸν κύριον ὅτι ἀγαθὸς κύριος ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὅτι καλόν
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְלוּ־יָהּ כִּי־טֹוב יְהוָה זַמְּרוּ לִשְׁמֹו כִּי נָעִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(134-3) laudate Dominum quoniam bonus Dominus cantate nomini eius quoniam decens

................................................................................
Salmos 135:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Aleluya!, porque el SEÑOR es bueno; cantad alabanzas a su nombre, porque es agradable.
................................................................................
Psalm 135:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
................................................................................
Psaume 135:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
................................................................................
詩 篇 135:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 本 为 善 ; 要 歌 颂 他 的 名 , 因 为 这 是 美 好 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Praise ye the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Praise the LORD because he is good. Make music to praise his name because his name is beautiful.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Praise the LORD; for the LORD is good; sing praises to his name; for it is pleasant.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Praise ye Jah! for Jehovah is good, Sing praise to His name, for it is pleasant.
................................................................................
詩 篇 135:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 耶 和 華 本 為 善 ; 要 歌 頌 他 的 名 , 因 為 這 是 美 好 的 。
................................................................................
詩 篇 135:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要讚美耶和華,因耶和華本是良善的;你們要歌頌他的名,因為他的名是美好的。
................................................................................
詩 篇 135:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要赞美耶和华,因耶和华本是良善的;你们要歌颂他的名,因为他的名是美好的。
................................................................................
Psaume 135:3 French: Darby
................................................................................
Louez Jah! car l'Éternel est bon. Chantez des cantiques à la gloire de son nom! car il est agréable.
................................................................................
Psaume 135:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
................................................................................
Psaume 135:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
................................................................................
Psalm 135:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
................................................................................
Psalm 135:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lobet Jehova! (Hallelujah!) denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er (O. es) ist lieblich.
Psalmet 135:3 Albanian
................................................................................
Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
................................................................................
Псалми 135:3 Bulgarian
................................................................................
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
................................................................................
Psalm 135:3 Croatian Bible
................................................................................
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
................................................................................
Žalmů 135:3 Czech BKR
................................................................................
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
................................................................................
Salme 135:3 Danish
................................................................................
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
................................................................................
Psalmen 135:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
................................................................................
Zsoltárok 135:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!
................................................................................
La psalmaro 135:3 Esperanto
................................................................................
Gloru la Eternulon, cxar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, cxar gxi estas cxarma.
................................................................................
PSALMIT 135:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
................................................................................
PSALMIT 135:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
................................................................................
Psalm 135:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αινειτε τον κυριον οτι αγαθος κυριος ψαλατε τω ονοματι αυτου οτι καλον
................................................................................
Psalm 135:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aineite ton kurion oti agathos kurios psalate tō onomati autou oti kalon
................................................................................
aineite ton kurion oti agathos kurios psalate tO onomati autou oti kalon

................................................................................
Sòm 135:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fè lwanj Seyè a, paske li gen bon kè! Chante chante pou li, paske li aji byen ak nou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو‎.
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הללו־יה כי־טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמֹ֗ו כִּ֣י נָעִֽים׃
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הללו־יה כי־טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְלוּ־יָהּ כִּי־טֹוב יְהוָה זַמְּרוּ לִשְׁמֹו כִּי נָעִים׃
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  הללו-יה כי-טוב יהוה    זמרו לשמו כי נעים
................................................................................
תהילים 135:3 Hebrew Bible
................................................................................
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
Salmi 135:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
................................................................................
MAZMUR 135:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pujilah akan Tuhan, karena baiklah Tuhan, nyanyikanlah mazmur bagi nama-Nya, karena sedap manislah Ia.
................................................................................
시편 135:3 Korean
................................................................................
여호와를 찬송하라 ! 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라 !
................................................................................
Psalmynas 135:3 Lithuanian
................................................................................
Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.
................................................................................
Psalm 135:3 Maori
................................................................................
Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
................................................................................
Salmenes 135:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
................................................................................
Salmos 135:3 Portugese Bible
................................................................................
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.   
................................................................................
Psalmi 135:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
................................................................................
Псалтирь 135:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(134:3) Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
................................................................................
Псалтирь 135:3 Russian koi8r
................................................................................
(134-3) Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,[]
................................................................................
Salmos 135:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Aleluya! Porque el SEÑOR es bueno; Canten alabanzas a Su nombre, porque es agradable.
................................................................................
Salmos 135:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
................................................................................
Salmos 135:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
................................................................................
Salmos 135:3 Spanish: Modern
................................................................................
Alabad a Jehovah, porque Jehovah es bueno; cantad salmos a su nombre, porque es agradable.
................................................................................
Psaltaren 135:3 Swedish (1917)
................................................................................
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
................................................................................
Psalm 135:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
................................................................................
Mezmurlar 135:3 Turkish
................................................................................
RABbe övgüler sunun,
Çünkü RAB iyidir.
Adını ilahilerle övün,
Çünkü hoştur bu.

................................................................................
Thi-thieân 135:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ðức Giê-hô-va là thiện; Khá hát ngợi khen danh Ngài, vì ấy là vui.
................................................................................
Salmi 135:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.
................................................................................
MAZMUR 135:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
................................................................................
MAZMUR 135:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
................................................................................
Good .......... Gracious .......... Jah .......... Lovely .......... Melody .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Sing .......... Yah
................................................................................
Good .......... Gracious .......... Jah .......... Lovely .......... Melody .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Sing .......... Yah
................................................................................
Alphabetical: for .......... good .......... his .......... is .......... it .......... LORD .......... lovely .......... name .......... pleasant .......... Praise .......... praises .......... sing .......... that .......... the .......... to
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible