Psalm 135:15
New American Standard Bible (©1995)
The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands.

Psalm 135:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων

תהילים 135:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֲצַבֵּי הַגֹּויִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(134-15) idola gentium argentum et aurum opera manuum hominum

Salmos 135:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombre.

Psalm 135:15 German: Luther (1912)
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Psaume 135:15 French: Louis Segond (1910)
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

詩 篇 135:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

King James Bible
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

American King James Version
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

American Standard Version
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.

Bible in Basic English
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

Douay-Rheims Bible
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men's hands.

Darby Bible Translation
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:

English Revised Version
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The idols of the nations are made of silver and gold. They were made by human hands.

Webster's Bible Translation
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

World English Bible
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

Young's Literal Translation
The idols of the nations are silver and gold, Work of the hands of man.

詩 篇 135:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

詩 篇 135:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
列國的偶像是金的銀的,是人手所做的。

詩 篇 135:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
列国的偶像是金的银的,是人手所做的。

Psaume 135:15 French: Darby
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de mains d'homme:

Psaume 135:15 French: Martin (1744)
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.

Psaume 135:15 French: Ostervald (1744)
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

Psalm 135:15 German: Luther (1545)
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Psalm 135:15 German: Elberfelder (1871)
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.

Psalmet 135:15 Albanian
Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;

Псалми 135:15 Bulgarian
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

Psalm 135:15 Croatian Bible
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:

Žalmů 135:15 Czech BKR
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,

Salme 135:15 Danish
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;

Psalmen 135:15 Dutch Staten Vertaling
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.

Zsoltárok 135:15 Hungarian: Karoli
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.

La psalmaro 135:15 Esperanto
La idoloj de la popoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj.

PSALMIT 135:15 Finnish: Bible (1776)
Pakanain epäjumalat ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.

PSALMIT 135:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.

Psalm 135:15 Greek OT: Septuagint
τα ειδωλα των εθνων αργυριον και χρυσιον εργα χειρων ανθρωπων

Psalm 135:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ta eidōla tōn ethnōn argurion kai chrusion erga cheirōn anthrōpōn
ta eidOla tOn ethnOn argurion kai chrusion erga cheirOn anthrOpOn

Sòm 135:15 Haitian Creole Bible
Zidòl nasyon yo se bagay ki fèt ak ajan, ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:15 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.

תהילים 135:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃

תהילים 135:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲצַבֵּ֣י הַ֭גֹּויִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃

תהילים 135:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃

תהילים 135:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲצַבֵּי הַגֹּויִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃

תהילים 135:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
טו  עצבי הגוים כסף וזהב    מעשה ידי אדם

תהילים 135:15 Hebrew Bible
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃

Salmi 135:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

MAZMUR 135:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segala berhala orang kafir itu dari pada emas dan perak, ia itu perbuatan tangan manusia adanya.

시편 135:15 Korean
열방의 우상은 은,금이요 사람의 수공물이라

Psalmynas 135:15 Lithuanian
Pagonių stabai iš sidabro ir aukso, žmogaus rankomis padaryti.

Psalm 135:15 Maori
He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.

Salmenes 135:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.

Polish: Biblia Gdanska
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.

Salmos 135:15 Portugese Bible
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;   

Psalmi 135:15 Romanian: Cornilescu
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.

Псалтирь 135:15 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:15) Идолы язычников – серебро и золото, дело рук человеческих:

Псалтирь 135:15 Russian koi8r
(134-15) Идолы язычников--серебро и золото, дело рук человеческих:[]

Salmos 135:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los ídolos de las naciones son plata y oro, Obra de manos de hombre.

Salmos 135:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.

Salmos 135:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.

Salmos 135:15 Spanish: Modern
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, obra de manos de hombres.

Psaltaren 135:15 Swedish (1917)
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.

Psalm 135:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.

Mezmurlar 135:15 Turkish
Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış,
İnsan elinin eseridir.

Thi-thieân 135:15 Vietnamese (1934)
Hình tượng của các dân bằng bạc và bằng vàng, Là công việc tay loài người làm ra.

Salmi 135:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;

MAZMUR 135:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.

MAZMUR 135:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,

Gold .......... Hands .......... Heathen .......... Idols .......... Images .......... Nations .......... Silver .......... Work

Gold .......... Hands .......... Heathen .......... Idols .......... Images .......... Nations .......... Silver .......... Work

Alphabetical: and .......... are .......... but .......... by .......... gold .......... hands .......... idols .......... made .......... man's .......... men .......... nations .......... of .......... silver .......... The .......... work

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible