Psalm 132:13

<< Psalm 132:13 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
.......................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ὅτι ἐξελέξατο κύριος τὴν σιων ᾑρετίσατο αὐτὴν εἰς κατοικίαν ἑαυτῷ

תהילים 132:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
כִּי־בָחַר יְהוָה בְּצִיֹּון אִוָּהּ לְמֹושָׁב לֹו׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(131-13) quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum
.......................................................
Salmos 132:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.
.......................................................
Psalm 132:13 German: Luther (1912)
.......................................................
Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
.......................................................
Psaume 132:13 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
.......................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 ,
.......................................................
King James Bible
.......................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
The LORD has chosen Zion. He wants it for his home.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired it for a seat to Himself,

.......................................................
Psalmet 132:13 Albanian
.......................................................
Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
.......................................................
Псалми 132:13 Bulgarian
.......................................................
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
.......................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 ,
.......................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
因為耶和華揀選了錫安,定意把它當作自己的居所。他說:
.......................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说:
.......................................................
Psalm 132:13 Croatian Bible
.......................................................
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
.......................................................
Žalmů 132:13 Czech BKR
.......................................................
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
.......................................................
Salme 132:13 Danish
.......................................................
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
.......................................................
Psalmen 132:13 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende:
.......................................................
Zsoltárok 132:13 Hungarian: Karoli
.......................................................
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
.......................................................
La psalmaro 132:13 Esperanto
.......................................................
CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li:
.......................................................
PSALMIT 132:13 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Sillä Herra on Zionin valinnut, ja tahtoo sitä asuinsiaksensa.
.......................................................
PSALMIT 132:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
.......................................................
Psaume 132:13 French: Darby
.......................................................
Car l'Éternel a choisi Sion; il l'a désirée pour être son habitation:
.......................................................
Psaume 132:13 French: Martin (1744)
.......................................................
Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
.......................................................
Psaume 132:13 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
.......................................................
Psalm 132:13 German: Luther (1545)
.......................................................
Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
.......................................................
Psalm 132:13 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
.......................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint
.......................................................
οτι εξελεξατο κυριος την σιων ηρετισατο αυτην εις κατοικιαν εαυτω
.......................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
oti exelexato kurios tēn siōn ēretisato autēn eis katoikian eautō
oti exelexato kurios tEn siOn Eretisato autEn eis katoikian eautO

.......................................................
Sòm 132:13 Haitian Creole Bible
.......................................................
Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:13 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
כִּֽי־בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיֹּ֑ון אִ֝וָּ֗הּ לְמֹושָׁ֥ב לֹֽו׃
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
כִּי־בָחַר יְהוָה בְּצִיֹּון אִוָּהּ לְמֹושָׁב לֹו׃
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יג  כי-בחר יהוה בציון    אוה למושב לו
.......................................................
תהילים 132:13 Hebrew Bible
.......................................................
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃

.......................................................
Salmi 132:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
.......................................................
Salmi 132:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l’ha gradita per sua stanza, dicendo:
.......................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
.......................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya:
.......................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Karena telah dipilih Tuhan akan Sion dan dikehendaki-Nya akan tempat kediaman-Nya, firman-Nya:
.......................................................
시편 132:13 Korean
.......................................................
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
.......................................................
Psalmynas 132:13 Lithuanian
.......................................................
Viešpats pasirinko Siono kalną, čia Jis panoro gyventi.
.......................................................
Psalm 132:13 Maori
.......................................................
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.
.......................................................
Salmenes 132:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
.......................................................
Salmos 132:13 Portugese Bible
.......................................................
Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:   
.......................................................
Psalmi 132:13 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
.......................................................
Псалтирь 132:13 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(131:13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
.......................................................
Псалтирь 132:13 Russian koi8r
.......................................................
(131-13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.[]
.......................................................
Salmos 132:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación.
.......................................................
Salmos 132:13 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
.......................................................
Salmos 132:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.
.......................................................
Salmos 132:13 Spanish: Modern
.......................................................
Porque Jehovah ha elegido a Sion y la ha deseado como morada suya:
.......................................................
Psaltaren 132:13 Swedish (1917)
.......................................................
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
.......................................................
Psalm 132:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
கர்த்தர் சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு, அது தமக்கு வாசஸ்தலமாகும்படி விரும்பினார்.
.......................................................
Mezmurlar 132:13 Turkish
.......................................................
Çünkü RAB Siyonu seçti,
Onu konut edinmek istedi.

.......................................................
Thi-thieân 132:13 Vietnamese (1934)
.......................................................
Vì Ðức Giê-hô-va đã chôn Si-ôn; Ngài ước Si-ôn làm nơi ở của Ngài;

Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion

Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion

Alphabetical: chosen .......... desired .......... dwelling .......... For .......... habitation .......... has .......... he .......... his .......... it .......... LORD .......... the .......... Zion

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible