New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation. ................................................................................ Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐξελέξατο κύριος τὴν σιων ᾑρετίσατο αὐτὴν εἰς κατοικίαν ἑαυτῷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (131-13) quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum ................................................................................ Salmos 132:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; la quiso para su habitación. ................................................................................ Psalm 132:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen. ................................................................................ Psaume 132:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure: ................................................................................ 詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD has chosen Zion. He wants it for his home. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired it for a seat to Himself, ................................................................................ 詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 , ................................................................................ 詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為耶和華揀選了錫安,定意把它當作自己的居所。他說: ................................................................................ 詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说: ................................................................................ Psaume 132:13 French: Darby ................................................................................ Car l'Éternel a choisi Sion; il l'a désirée pour être son habitation: ................................................................................ Psaume 132:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège. ................................................................................ Psaume 132:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour. ................................................................................ Psalm 132:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen. ................................................................................ Psalm 132:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte: | Psalmet 132:13 Albanian ................................................................................ Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij: ................................................................................ Псалми 132:13 Bulgarian ................................................................................ Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него. ................................................................................ Psalm 132:13 Croatian Bible ................................................................................ Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište. ................................................................................ Žalmů 132:13 Czech BKR ................................................................................ Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka: ................................................................................ Salme 132:13 Danish ................................................................................ Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig : ................................................................................ Psalmen 132:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende: ................................................................................ Zsoltárok 132:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül: ................................................................................ La psalmaro 132:13 Esperanto ................................................................................ CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li: ................................................................................ PSALMIT 132:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Herra on Zionin valinnut, ja tahtoo sitä asuinsiaksensa. ................................................................................ PSALMIT 132:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa: ................................................................................ Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εξελεξατο κυριος την σιων ηρετισατο αυτην εις κατοικιαν εαυτω ................................................................................ Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti exelexato kurios tēn siōn ēretisato autēn eis katoikian eautō ................................................................................ oti exelexato kurios tEn siOn Eretisato autEn eis katoikian eautO ................................................................................ Sòm 132:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له. ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיֹּ֑ון אִ֝וָּ֗הּ לְמֹושָׁ֥ב לֹֽו׃ ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־בָחַר יְהוָה בְּצִיֹּון אִוָּהּ לְמֹושָׁב לֹו׃ ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו ................................................................................ תהילים 132:13 Hebrew Bible ................................................................................ כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ | Salmi 132:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora. ................................................................................ MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena telah dipilih Tuhan akan Sion dan dikehendaki-Nya akan tempat kediaman-Nya, firman-Nya: ................................................................................ 시편 132:13 Korean ................................................................................ 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를 ................................................................................ Psalmynas 132:13 Lithuanian ................................................................................ Viešpats pasirinko Siono kalną, čia Jis panoro gyventi. ................................................................................ Psalm 132:13 Maori ................................................................................ Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona. ................................................................................ Salmenes 132:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc: ................................................................................ Salmos 132:13 Portugese Bible ................................................................................ Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo: ................................................................................ Psalmi 132:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis: ................................................................................ Псалтирь 132:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (131:13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе. ................................................................................ Псалтирь 132:13 Russian koi8r ................................................................................ (131-13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.[] ................................................................................ Salmos 132:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación. ................................................................................ Salmos 132:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí. ................................................................................ Salmos 132:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí. ................................................................................ Salmos 132:13 Spanish: Modern ................................................................................ Porque Jehovah ha elegido a Sion y la ha deseado como morada suya: ................................................................................ Psaltaren 132:13 Swedish (1917) ................................................................................ Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning. ................................................................................ Psalm 132:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya. ................................................................................ Mezmurlar 132:13 Turkish ................................................................................ Çünkü RAB Siyonu seçti, Onu konut edinmek istedi. ................................................................................ Thi-thieân 132:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Giê-hô-va đã chôn Si-ôn; Ngài ước Si-ôn làm nơi ở của Ngài; ................................................................................ Salmi 132:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l’ha gradita per sua stanza, dicendo: ................................................................................ MAZMUR 132:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya. ................................................................................ MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya: ................................................................................ Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion ................................................................................ Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion ................................................................................ Alphabetical: chosen .......... desired .......... dwelling .......... For .......... habitation .......... has .......... he .......... his .......... it .......... LORD .......... the .......... Zion ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |