New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever. ................................................................................ Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐλπισάτω ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (130-3) expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum ................................................................................ Salmos 131:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Espera, oh Israel, en el SEÑOR, desde ahora y para siempre. ................................................................................ Psalm 131:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! ................................................................................ Psaume 131:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Israël, mets ton espoir en l'Eternel, Dès maintenant et à jamais! ................................................................................ 詩 篇 131:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 啊 , 你 当 仰 望 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let Israel hope in the LORD from now on and for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ O Israel, hope in Jehovah From this time forth and for evermore. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Israel, have hope in the Lord, from this time and for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let Israel hope in the Lord, from henceforth now and for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let Israel hope in Jehovah, from henceforth and for evermore. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O Israel, hope in the LORD from this time forth and for evermore. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Israel, put your hope in the LORD now and forever. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Israel, hope in Yahweh, from this time forth and forevermore. A Song of Ascents. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Israel doth wait on Jehovah, From henceforth, and unto the age! ................................................................................ 詩 篇 131:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 啊 , 你 當 仰 望 耶 和 華 , 從 今 時 直 到 永 遠 ! ................................................................................ 詩 篇 131:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列啊!你要仰望耶和華,從現在直到永遠。 ................................................................................ 詩 篇 131:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列啊!你要仰望耶和华,从现在直到永远。 ................................................................................ Psaume 131:3 French: Darby ................................................................................ Israël, attends-toi à l'Éternel, dès maintenant et à toujours! ................................................................................ Psaume 131:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Israël attends-toi à l'Eternel dès maintenant et à toujours. ................................................................................ Psaume 131:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Israël, attends-toi à l'Éternel, dès maintenant et à toujours! ................................................................................ Psalm 131:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Israel hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! ................................................................................ Psalm 131:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Harre, Israel, auf Jehova, von nun an bis in Ewigkeit! | Psalmet 131:3 Albanian ................................................................................ O Izrael, shpreso tek Zoti, tani dhe përjetë. ................................................................................ Псалми 131:3 Bulgarian ................................................................................ Израилю, надей се на Господа От сега и до века. ................................................................................ Psalm 131:3 Croatian Bible ................................................................................ U Jahvu se, Izraele, uzdaj odsada dovijeka. ................................................................................ Žalmů 131:3 Czech BKR ................................................................................ Doufej, ó Izraeli, v Hospodina, od tohoto času až na věky. ................................................................................ Salme 131:3 Danish ................................................................................ Israel, bi på HERREN fra nu og til evig Tid! ................................................................................ Psalmen 131:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Israel hope op den HEERE van nu aan tot in der eeuwigheid. ................................................................................ Zsoltárok 131:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Bízzál Izráel az Úrban mostantól fogva mindörökké! ................................................................................ La psalmaro 131:3 Esperanto ................................................................................ Ho Izrael, fidu la Eternulon, De nun kaj eterne. ................................................................................ PSALMIT 131:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Israel toivokaan Herran päälle, hamasta nyt ja ijankaikkiseen. ................................................................................ PSALMIT 131:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pane toivosi Herraan, Israel, nyt ja iankaikkisesti. ................................................................................ Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελπισατω ισραηλ επι τον κυριον απο του νυν και εως του αιωνος ................................................................................ Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ elpisatō israēl epi ton kurion apo tou nun kai eōs tou aiōnos ................................................................................ elpisatO israEl epi ton kurion apo tou nun kai eOs tou aiOnos ................................................................................ Sòm 131:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, depi koulye a ak pou tout tan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 131:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليرج اسرائيل الرب من الآن والى الدهر ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יחל ישראל אל־יהוה מעתה ועד־עולם׃ ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יַחֵ֣ל יִ֝שְׂרָאֵל אֶל־יְהוָ֑ה מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עֹולָֽם׃ ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יחל ישראל אל־יהוה מעתה ועד־עולם׃ ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג יחל ישראל אל-יהוה-- מעתה ועד-עולם ................................................................................ תהילים 131:3 Hebrew Bible ................................................................................ יחל ישראל אל יהוה מעתה ועד עולם׃ | Salmi 131:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Israele, spera nell’Eterno, da ora in perpetuo. ................................................................................ MAZMUR 131:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah orang Israel harap pada Tuhan dari sekarang sampai selama-lamanya. ................................................................................ 시편 131:3 Korean ................................................................................ 이스라엘아 ! 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다 ................................................................................ Psalmynas 131:3 Lithuanian ................................................................................ Pasitikėk Viešpačiu, Izraeli, dabar ir per amžius! ................................................................................ Psalm 131:3 Maori ................................................................................ E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa: aianei a ake tonu atu. ................................................................................ Salmenes 131:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vent på Herren, Israel, fra nu og inntil evig tid! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miejże nadzieję w Panu, o Izraelu! odtąd aż na wieki. ................................................................................ Salmos 131:3 Portugese Bible ................................................................................ Espera, ó Israel, no Senhor, desde agora e para sempre. ................................................................................ Psalmi 131:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pune-ţi nădejdea în Domnul, Israele, de acum şi pînă în veac! ................................................................................ Псалтирь 131:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (130:3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек. ................................................................................ Псалтирь 131:3 Russian koi8r ................................................................................ (130-3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.[] ................................................................................ Salmos 131:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Espera, oh Israel, en el SEÑOR, Desde ahora y para siempre. ................................................................................ Salmos 131:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Espera, oh Israel, en Jehová Desde ahora y para siempre. ................................................................................ Salmos 131:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Espera, oh Israel, al SEÑOR desde ahora y para siempre. ................................................................................ Salmos 131:3 Spanish: Modern ................................................................................ Espera, oh Israel, en Jehovah, desde ahora y para siempre. ................................................................................ Psaltaren 131:3 Swedish (1917) ................................................................................ Hoppas på HERREN, Israel, från nu och till evig tid. ................................................................................ Psalm 131:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh Israel, umasa ka sa Panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man. ................................................................................ Mezmurlar 131:3 Turkish ................................................................................ Ey İsrail, RAB'be umut bağla Şimdiden sonsuza dek! ................................................................................ Thi-thieân 131:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va, Từ bấy giờ cho đến đời đời. ................................................................................ Salmi 131:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Israele speri nel Signore Da ora in eterno. ................................................................................ MAZMUR 131:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berharaplah kepada TUHAN, hai umat-Nya, sekarang dan selama-lamanya. ................................................................................ MAZMUR 131:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berharaplah kepada TUHAN, hai Israel, dari sekarang sampai selama-lamanya! ................................................................................ Age .......... Ascents .......... Evermore .......... Forever .......... Forevermore .......... Forth .......... Henceforth .......... Hope .......... Israel .......... Psalm .......... Song .......... Time .......... Wait ................................................................................ Age .......... Ascents .......... Evermore .......... Forever .......... Forevermore .......... Forth .......... Henceforth .......... Hope .......... Israel .......... Psalm .......... Song .......... Time .......... Wait ................................................................................ Alphabetical: and .......... both .......... forever .......... forevermore .......... forth .......... From .......... hope .......... in .......... Israel .......... LORD .......... now .......... O .......... put .......... the .......... this .......... time .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P131 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |