Psalm 130:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.
................................................................................
Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקֹולִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לְקֹול תַּחֲנוּנָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(129-2) Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae

................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos tus oídos a la voz de mis súplicas.
................................................................................
Psalm 130:2 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
................................................................................
Psaume 130:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 啊 , 求 你 听 我 的 声 音 ! 愿 你 侧 耳 听 我 恳 求 的 声 音 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Lord, hear my voice: let your ears be attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
O Lord, hear my voice. Let your ears be open to my pleas for mercy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lord, hear my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 啊 , 求 你 聽 我 的 聲 音 ! 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音 !
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主啊!求你聽我的聲音,求你留心聽我懇求的聲音。
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主啊!求你听我的声音,求你留心听我恳求的声音。
................................................................................
Psaume 130:2 French: Darby
................................................................................
Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 130:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 130:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
................................................................................
Psalm 130:2 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, höre meine Stimme; laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
................................................................................
Psalm 130:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Psalmet 130:2 Albanian
................................................................................
O Zot, dëgjo klithmën time; veshët e tu dëgjofshin me vëmendje zërin e lutjeve të mia.
................................................................................
Псалми 130:2 Bulgarian
................................................................................
Господи, послушай гласа ми; Нека бъдат ушите Ти внимателни на гласа на молбата ми.
................................................................................
Psalm 130:2 Croatian Bible
................................................................................
Gospodine, čuj glas moj! Neka pazi uho tvoje na glas moga vapaja!
................................................................................
Žalmů 130:2 Czech BKR
................................................................................
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
................................................................................
Salme 130:2 Danish
................................................................................
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
................................................................................
Psalmen 130:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
HEERE! hoor naar mijn stem; laat Uw oren opmerkende zijn op de stem mijner smekingen.
................................................................................
Zsoltárok 130:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgõ szavamra!
................................................................................
La psalmaro 130:2 Esperanto
................................................................................
Mia Sinjoro, auxskultu mian vocxon; Viaj oreloj atentu la vocxon de mia petego.
................................................................................
PSALMIT 130:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
................................................................................
PSALMIT 130:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni. Tarkatkoot sinun korvasi minun rukousteni ääntä.
................................................................................
Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριε εισακουσον της φωνης μου γενηθητω τα ωτα σου προσεχοντα εις την φωνην της δεησεως μου
................................................................................
Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurie eisakouson tēs phōnēs mou genēthētō ta ōta sou prosechonta eis tēn phōnēn tēs deēseōs mou
................................................................................
kurie eisakouson tEs phOnEs mou genEthEtO ta Ota sou prosechonta eis tEn phOnEn tEs deEseOs mou

................................................................................
Sòm 130:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يا رب اسمع صوتي لتكن اذناك مصغيتين الى صوت تضرعاتي‎.
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֪ה בְקֹ֫ולִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אָ֭זְנֶיךָ קַשֻּׁבֹ֑ות לְ֝קֹ֗ול תַּחֲנוּנָֽי׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקֹולִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לְקֹול תַּחֲנוּנָי׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  אדני    שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות--    לקול תחנוני
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew Bible
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
Salmi 130:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah kiranya akan suaraku, ya Tuhan! biarlah telinga-Mu mendengar akan bunyi permintaan doaku.
................................................................................
시편 130:2 Korean
................................................................................
주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
................................................................................
Psalmynas 130:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, išgirsk mano balsą! Tegul Tavo ausys išgirsta mano maldavimus.
................................................................................
Psalm 130:2 Maori
................................................................................
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
................................................................................
Salmenes 130:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
................................................................................
Salmos 130:2 Portugese Bible
................................................................................
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.   
................................................................................
Psalmi 130:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
................................................................................
Псалтирь 130:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
................................................................................
Псалтирь 130:2 Russian koi8r
................................................................................
(129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.[]
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos Tus oídos A la voz de mis súplicas.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Señor, oye mi voz; Estén atentos tus oídos A la voz de mi súplica.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi oración.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Modern
................................................................................
Señor, escucha mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica.
................................................................................
Psaltaren 130:2 Swedish (1917)
................................................................................
Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
................................................................................
Psalm 130:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
................................................................................
Mezmurlar 130:2 Turkish
................................................................................
Sesimi işit, ya Rab,
Yalvarışıma iyi kulak ver!

................................................................................
Thi-thieân 130:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
................................................................................
Salmi 130:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, ascolta il mio grido; Sieno le tue orecchie attente Alla voce delle mie supplicazioni.
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN, dengarlah seruanku, perhatikanlah permohonanku.
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tuhan, dengarkanlah suaraku! Biarlah telinga-Mu menaruh perhatian kepada suara permohonanku.
................................................................................
Attentive .......... Awake .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Hearken .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice
................................................................................
Attentive .......... Awake .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Hearken .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: attentive .......... be .......... cry .......... ears .......... for .......... hear .......... Let .......... Lord .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... supplications .......... the .......... to .......... voice .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P130 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible