Psalm 13:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And my enemy will say, "I have overcome him," And my adversaries will rejoice when I am shaken.
................................................................................
Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπίβλεψον εἰσάκουσόν μου κύριε ὁ θεός μου φώτισον τοὺς ὀφθαλμούς μου μήποτε ὑπνώσω εἰς θάνατον
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמֹּוט׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(12-4) convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem

................................................................................
Salmos 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
no sea que mi enemigo diga: Lo he vencido; y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido.
................................................................................
Psalm 13:4 German: Luther (1912)
................................................................................
daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage.
................................................................................
Psaume 13:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
................................................................................
詩 篇 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
免 得 我 的 仇 敌 说 : 我 胜 了 他 ; 免 得 我 的 敌 人 在 我 摇 动 的 时 候 喜 乐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he who is against me may not say, I have overcome him; and those who are troubling me may not be glad when I am moved.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Consider, and hear me, O Lord my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Lest mine enemy say, I have prevailed against him! lest mine adversaries be joyful when I am moved.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; lest mine adversaries rejoice when I am moved.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and my enemy will say, "I have overpowered him." My opponents will rejoice because I have been shaken.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Lest my enemy say, "I have prevailed against him;" Lest my adversaries rejoice when I fall.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lest mine enemy say, 'I overcame him,' Mine adversaries joy when I am moved.
................................................................................
詩 篇 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
免 得 我 的 仇 敵 說 : 我 勝 了 他 ; 免 得 我 的 敵 人 在 我 搖 動 的 時 候 喜 樂 。
................................................................................
詩 篇 13:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
免得我的仇敵說:“我勝過了他”;免得我跌倒的時候我的敵人就歡呼。
................................................................................
詩 篇 13:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
免得我的仇敌说:“我胜过了他”;免得我跌倒的时候我的敌人就欢呼。
................................................................................
Psaume 13:4 French: Darby
................................................................................
De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus sur lui, et que mes adversaires ne se réjouissent de ce que j'aurai été ébranlé.
................................................................................
Psaume 13:4 French: Martin (1744)
................................................................................
De peur que mon ennemi ne dise : j'ai eu le dessus; que mes adversaires [ne] se réjouissent si je venais à tomber.
................................................................................
Psaume 13:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, mon Dieu, regarde, exauce-moi; éclaire mes yeux, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort;
................................................................................
Psalm 13:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe,
................................................................................
Psalm 13:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
daß mein Feind nicht sage: Ich habe ihn übermocht! meine Bedränger nicht frohlocken, wenn ich wanke.
Psalmet 13:4 Albanian
................................................................................
dhe armiku im të mos thotë: "E munda", dhe armiqtë e mi të mos gëzohen kur unë lëkundem.
................................................................................
Псалми 13:4 Bulgarian
................................................................................
Да не би да рече неприятелят ми: Надвих му, И да се зарадват противниците ми, когато се поклатя.
................................................................................
Psalm 13:4 Croatian Bible
................................................................................
Pogledaj, usliši, Jahve, Bože moj! Prosvijetli mi oči da ne zaspim nasmrt,
................................................................................
Žalmů 13:4 Czech BKR
................................................................................
Vzhlédni, vyslyš mne, Hospodine Bože můj, osvěť oči mé, abych neusnul snem smrti,
................................................................................
Salme 13:4 Danish
................................................................................
og min Fjende skal sige: "Jeg overvandt ham!" mine Uvenner juble, fordi jeg vakler!
................................................................................
Psalmen 13:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aanschouw, verhoor mij, HEERE, mijn God; verlicht mijn ogen, opdat ik in de dood niet ontslape;
................................................................................
Zsoltárok 13:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nézz ide, felelj nékem, Uram Istenem; világosítsd meg szemeimet, hogy el ne aludjam a halálra;
................................................................................
La psalmaro 13:4 Esperanto
................................................................................
Ke ne diru mia malamiko:Mi lin venkis; Ke ne gxoju miaj premantoj, se mi falos.
................................................................................
PSALMIT 13:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso siis ja kuule minua, Herra minun Jumalani: valista silmäni etten minä koskaan kuolemaan nukkuisi;
................................................................................
PSALMIT 13:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katsahda tänne, vastaa minulle, Herra, minun Jumalani. Valaise silmäni, etten nukkuisi kuolemaan,
................................................................................
Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιβλεψον εισακουσον μου κυριε ο θεος μου φωτισον τους οφθαλμους μου μηποτε υπνωσω εις θανατον
................................................................................
Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epiblepson eisakouson mou kurie o theos mou phōtison tous ophthalmous mou mēpote upnōsō eis thanaton
................................................................................
epiblepson eisakouson mou kurie o theos mou phOtison tous ophthalmous mou mEpote upnOsO eis thanaton

................................................................................
Sòm 13:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
(13:5) Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 13:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لئلا يقول عدوّي قد قويت عليه. لئلا يهتف مضايقي باني تزعزعت
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פן־יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פֶּן־יֹאמַ֣ר אֹיְבִ֣י יְכָלְתִּ֑יו צָרַ֥י יָ֝גִ֗ילוּ כִּ֣י אֶמֹּֽוט׃
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פן־יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמֹּוט׃
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  פן-יאמר איבי יכלתיו    צרי יגילו כי אמוט
................................................................................
תהילים 13:4 Hebrew Bible
................................................................................
פן יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃
Salmi 13:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
che talora il mio nemico non dica: L’ho vinto! e i miei avversari non festeggino se io vacillo.
................................................................................
MAZMUR 13:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pandanglah dan dengarlah kiranya akan daku, ya Tuhan, Allahku! terangkan apalah mataku, supaya jangan aku tidur mati!
................................................................................
시편 13:4 Korean
................................................................................
두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 저를 이기었다 할까 하오며 내가 요동될 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다
................................................................................
Psalmynas 13:4 Lithuanian
................................................................................
Kad mano priešas nesakytų: “Aš nugalėjau jį”. Kad nesidžiaugtų mano prispaudėjai, man susvyravus.
................................................................................
Psalm 13:4 Maori
................................................................................
Kei mea mai toku hoariri, Kua taea ia e ahau: kei whakamanamana oku hoariri, ina whakakorikoria ahau.
................................................................................
Salmenes 13:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se hit, svar mig, Herre min Gud! Opklar mine øine, forat jeg ikke skal sove inn i døden,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wejrzyjże, wysłuchaj mię, Panie, Boże mój! oświeć oczy me, bym snać nie zasnął w śmierci;
................................................................................
Salmos 13:4 Portugese Bible
................................................................................
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.   
................................................................................
Psalmi 13:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ca să nu zică vrăjmaşul meu: ,,L-am biruit!`` Şi să nu se bucure protivnicii mei, cînd mă clatin.
................................................................................
Псалтирь 13:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(12:5) да не скажет враг мой: „я одолел его". Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
................................................................................
Псалтирь 13:4 Russian koi8r
................................................................................
(12-5) да не скажет враг мой: `я одолел его`. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.[]
................................................................................
Salmos 13:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No sea que mi enemigo diga: "Lo he vencido;" Y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido.
................................................................................
Salmos 13:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no diga mi enemigo, Vencílo: Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare.
................................................................................
Salmos 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para que no diga mi enemigo: Lo vencí; mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare.
................................................................................
Salmos 13:4 Spanish: Modern
................................................................................
No sea que mi enemigo diga: "¡Lo vencí!" Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalo.
................................................................................
Psaltaren 13:4 Swedish (1917)
................................................................................
Skåda ned, svara mig, HERRE, min Gud; upplys mina ögon, så att jag icke somnar in i döden;
................................................................................
Psalm 13:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos.
................................................................................
Mezmurlar 13:4 Turkish
................................................................................
Düşmanlarım, ‹‹Onu yendik!›› demesin,
Sarsıldığımda hasımlarım sevinmesin.

................................................................................
Thi-thieân 13:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ thù nghịch n@³i rằng: Ta đã thắng hơn nó, Và kẻ cừu địch mừng rỡ khi tôi xiêu tó.
................................................................................
Salmi 13:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che il mio nemico non dica: Io l’ho vinto; E che i miei nemici non festeggino, se io caggio.
................................................................................
MAZMUR 13:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(13-5) Jangan biarkan musuhku berkata bahwa mereka telah mengalahkan aku. Jangan biarkan mereka menyoraki aku.
................................................................................
MAZMUR 13:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(13-5) supaya musuhku jangan berkata: "Aku telah mengalahkan dia," dan lawan-lawanku bersorak-sorak, apabila aku goyah.
................................................................................
Adversaries .......... Enemy .......... Fall .......... Foes .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Moved .......... Overcame .......... Overcome .......... Prevailed .......... Rejoice .......... Shaken .......... Trouble .......... Troubling
................................................................................
Adversaries .......... Enemy .......... Fall .......... Foes .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Moved .......... Overcame .......... Overcome .......... Prevailed .......... Rejoice .......... Shaken .......... Trouble .......... Troubling
................................................................................
Alphabetical: adversaries .......... am .......... and .......... enemy .......... fall .......... foes .......... have .......... him .......... I .......... my .......... overcome .......... rejoice .......... say .......... shaken .......... when .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible