New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And my enemy will say, "I have overcome him," And my adversaries will rejoice when I am shaken. ................................................................................ Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπίβλεψον εἰσάκουσόν μου κύριε ὁ θεός μου φώτισον τοὺς ὀφθαλμούς μου μήποτε ὑπνώσω εἰς θάνατον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (12-4) convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem ................................................................................ Salmos 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ no sea que mi enemigo diga: Lo he vencido; y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido. ................................................................................ Psalm 13:4 German: Luther (1912) ................................................................................ daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage. ................................................................................ Psaume 13:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle. ................................................................................ 詩 篇 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 免 得 我 的 仇 敌 说 : 我 胜 了 他 ; 免 得 我 的 敌 人 在 我 摇 动 的 时 候 喜 乐 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he who is against me may not say, I have overcome him; and those who are troubling me may not be glad when I am moved. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Consider, and hear me, O Lord my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Lest mine enemy say, I have prevailed against him! lest mine adversaries be joyful when I am moved. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Lest mine enemy say, I have prevailed against him; lest mine adversaries rejoice when I am moved. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and my enemy will say, "I have overpowered him." My opponents will rejoice because I have been shaken. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Lest my enemy say, "I have prevailed against him;" Lest my adversaries rejoice when I fall. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lest mine enemy say, 'I overcame him,' Mine adversaries joy when I am moved. ................................................................................ 詩 篇 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 免 得 我 的 仇 敵 說 : 我 勝 了 他 ; 免 得 我 的 敵 人 在 我 搖 動 的 時 候 喜 樂 。 ................................................................................ 詩 篇 13:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 免得我的仇敵說:“我勝過了他”;免得我跌倒的時候我的敵人就歡呼。 ................................................................................ 詩 篇 13:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 免得我的仇敌说:“我胜过了他”;免得我跌倒的时候我的敌人就欢呼。 ................................................................................ Psaume 13:4 French: Darby ................................................................................ De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus sur lui, et que mes adversaires ne se réjouissent de ce que j'aurai été ébranlé. ................................................................................ Psaume 13:4 French: Martin (1744) ................................................................................ De peur que mon ennemi ne dise : j'ai eu le dessus; que mes adversaires [ne] se réjouissent si je venais à tomber. ................................................................................ Psaume 13:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, mon Dieu, regarde, exauce-moi; éclaire mes yeux, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort; ................................................................................ Psalm 13:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe, ................................................................................ Psalm 13:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ daß mein Feind nicht sage: Ich habe ihn übermocht! meine Bedränger nicht frohlocken, wenn ich wanke. | Psalmet 13:4 Albanian ................................................................................ dhe armiku im të mos thotë: "E munda", dhe armiqtë e mi të mos gëzohen kur unë lëkundem. ................................................................................ Псалми 13:4 Bulgarian ................................................................................ Да не би да рече неприятелят ми: Надвих му, И да се зарадват противниците ми, когато се поклатя. ................................................................................ Psalm 13:4 Croatian Bible ................................................................................ Pogledaj, usliši, Jahve, Bože moj! Prosvijetli mi oči da ne zaspim nasmrt, ................................................................................ Žalmů 13:4 Czech BKR ................................................................................ Vzhlédni, vyslyš mne, Hospodine Bože můj, osvěť oči mé, abych neusnul snem smrti, ................................................................................ Salme 13:4 Danish ................................................................................ og min Fjende skal sige: "Jeg overvandt ham!" mine Uvenner juble, fordi jeg vakler! ................................................................................ Psalmen 13:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aanschouw, verhoor mij, HEERE, mijn God; verlicht mijn ogen, opdat ik in de dood niet ontslape; ................................................................................ Zsoltárok 13:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nézz ide, felelj nékem, Uram Istenem; világosítsd meg szemeimet, hogy el ne aludjam a halálra; ................................................................................ La psalmaro 13:4 Esperanto ................................................................................ Ke ne diru mia malamiko:Mi lin venkis; Ke ne gxoju miaj premantoj, se mi falos. ................................................................................ PSALMIT 13:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso siis ja kuule minua, Herra minun Jumalani: valista silmäni etten minä koskaan kuolemaan nukkuisi; ................................................................................ PSALMIT 13:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katsahda tänne, vastaa minulle, Herra, minun Jumalani. Valaise silmäni, etten nukkuisi kuolemaan, ................................................................................ Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επιβλεψον εισακουσον μου κυριε ο θεος μου φωτισον τους οφθαλμους μου μηποτε υπνωσω εις θανατον ................................................................................ Psalm 13:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ epiblepson eisakouson mou kurie o theos mou phōtison tous ophthalmous mou mēpote upnōsō eis thanaton ................................................................................ epiblepson eisakouson mou kurie o theos mou phOtison tous ophthalmous mou mEpote upnOsO eis thanaton ................................................................................ Sòm 13:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ (13:5) Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 13:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لئلا يقول عدوّي قد قويت عليه. لئلا يهتف مضايقي باني تزعزعت ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ פן־יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃ ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ פֶּן־יֹאמַ֣ר אֹיְבִ֣י יְכָלְתִּ֑יו צָרַ֥י יָ֝גִ֗ילוּ כִּ֣י אֶמֹּֽוט׃ ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ פן־יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃ ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמֹּוט׃ ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה פן-יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט ................................................................................ תהילים 13:4 Hebrew Bible ................................................................................ פן יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט׃ | Salmi 13:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ che talora il mio nemico non dica: L’ho vinto! e i miei avversari non festeggino se io vacillo. ................................................................................ MAZMUR 13:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pandanglah dan dengarlah kiranya akan daku, ya Tuhan, Allahku! terangkan apalah mataku, supaya jangan aku tidur mati! ................................................................................ 시편 13:4 Korean ................................................................................ 두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 저를 이기었다 할까 하오며 내가 요동될 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다 ................................................................................ Psalmynas 13:4 Lithuanian ................................................................................ Kad mano priešas nesakytų: “Aš nugalėjau jį”. Kad nesidžiaugtų mano prispaudėjai, man susvyravus. ................................................................................ Psalm 13:4 Maori ................................................................................ Kei mea mai toku hoariri, Kua taea ia e ahau: kei whakamanamana oku hoariri, ina whakakorikoria ahau. ................................................................................ Salmenes 13:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se hit, svar mig, Herre min Gud! Opklar mine øine, forat jeg ikke skal sove inn i døden, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wejrzyjże, wysłuchaj mię, Panie, Boże mój! oświeć oczy me, bym snać nie zasnął w śmierci; ................................................................................ Salmos 13:4 Portugese Bible ................................................................................ para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado. ................................................................................ Psalmi 13:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ca să nu zică vrăjmaşul meu: ,,L-am biruit!`` Şi să nu se bucure protivnicii mei, cînd mă clatin. ................................................................................ Псалтирь 13:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (12:5) да не скажет враг мой: „я одолел его". Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. ................................................................................ Псалтирь 13:4 Russian koi8r ................................................................................ (12-5) да не скажет враг мой: `я одолел его`. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.[] ................................................................................ Salmos 13:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No sea que mi enemigo diga: "Lo he vencido;" Y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido. ................................................................................ Salmos 13:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque no diga mi enemigo, Vencílo: Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare. ................................................................................ Salmos 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que no diga mi enemigo: Lo vencí; mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare. ................................................................................ Salmos 13:4 Spanish: Modern ................................................................................ No sea que mi enemigo diga: "¡Lo vencí!" Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalo. ................................................................................ Psaltaren 13:4 Swedish (1917) ................................................................................ Skåda ned, svara mig, HERRE, min Gud; upplys mina ögon, så att jag icke somnar in i döden; ................................................................................ Psalm 13:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos. ................................................................................ Mezmurlar 13:4 Turkish ................................................................................ Düşmanlarım, ‹‹Onu yendik!›› demesin, Sarsıldığımda hasımlarım sevinmesin. ................................................................................ Thi-thieân 13:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ thù nghịch n@³i rằng: Ta đã thắng hơn nó, Và kẻ cừu địch mừng rỡ khi tôi xiêu tó. ................................................................................ Salmi 13:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Che il mio nemico non dica: Io l’ho vinto; E che i miei nemici non festeggino, se io caggio. ................................................................................ MAZMUR 13:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (13-5) Jangan biarkan musuhku berkata bahwa mereka telah mengalahkan aku. Jangan biarkan mereka menyoraki aku. ................................................................................ MAZMUR 13:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (13-5) supaya musuhku jangan berkata: "Aku telah mengalahkan dia," dan lawan-lawanku bersorak-sorak, apabila aku goyah. ................................................................................ Adversaries .......... Enemy .......... Fall .......... Foes .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Moved .......... Overcame .......... Overcome .......... Prevailed .......... Rejoice .......... Shaken .......... Trouble .......... Troubling ................................................................................ Adversaries .......... Enemy .......... Fall .......... Foes .......... Glad .......... Joy .......... Joyful .......... Moved .......... Overcame .......... Overcome .......... Prevailed .......... Rejoice .......... Shaken .......... Trouble .......... Troubling ................................................................................ Alphabetical: adversaries .......... am .......... and .......... enemy .......... fall .......... foes .......... have .......... him .......... I .......... my .......... overcome .......... rejoice .......... say .......... shaken .......... when .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |