Psalm 128:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
................................................................................
Psalm 128:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εὐλογήσαι σε κύριος ἐκ σιων καὶ ἴδοις τὰ ἀγαθὰ ιερουσαλημ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבָרֶךְךָ יְהוָה מִצִּיֹּון וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(127-5) benedicat tibi Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitae tuae

................................................................................
Salmos 128:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR te bendiga desde Sion, veas la prosperidad de Jerusalén todos los días de tu vida,
................................................................................
Psalm 128:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
................................................................................
Psaume 128:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie;
................................................................................
詩 篇 128:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 耶 和 华 从 锡 安 赐 福 给 你 ! 愿 你 一 生 一 世 看 见 耶 路 撒 冷 的 好 处 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
May the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
May the LORD bless you from Zion so that you may see Jerusalem prospering all the days of your life.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
May Yahweh bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,
................................................................................
詩 篇 128:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 耶 和 華 從 錫 安 賜 福 給 你 ! 願 你 一 生 一 世 看 見 耶 路 撒 冷 的 好 處 !
................................................................................
詩 篇 128:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願耶和華從錫安賜福給你;願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。
................................................................................
詩 篇 128:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿耶和华从锡安赐福给你;愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。
................................................................................
Psaume 128:5 French: Darby
................................................................................
L'Éternel te bénira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie,
................................................................................
Psaume 128:5 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.
................................................................................
Psaume 128:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.
................................................................................
Psalm 128:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
................................................................................
Psalm 128:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen (O. Es segne dich…, und mögest du schauen) alle Tage deines Lebens,
Psalmet 128:5 Albanian
................................................................................
Zoti të bekoftë nga Sioni dhe ti pafsh begatinë e Jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.
................................................................................
Псалми 128:5 Bulgarian
................................................................................
Господ да те благослови от Сион, И да видиш доброто на Ерусалим през всичките дни на живота си,
................................................................................
Psalm 128:5 Croatian Bible
................................................................................
Blagoslovio te Jahve sa Siona, uživao sreću Jeruzalema sve dane života svog!
................................................................................
Žalmů 128:5 Czech BKR
................................................................................
Požehnání tobě uděliž Hospodin z Siona, a ty spatřuj dobré věci Jeruzaléma po všecky dny života svého;
................................................................................
Salme 128:5 Danish
................................................................................
HERREN velsigne dig fra Zion, at du må se Jerusalems Lykke alle dit Livs Dage
................................................................................
Psalmen 128:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal u zegenen uit Sion, en gij zult het goede van Jeruzalem aanschouwen al de dagen uws levens;
................................................................................
Zsoltárok 128:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megáld téged az Úr a Sionról, hogy boldognak lássad Jeruzsálemet életednek minden idejében;
................................................................................
La psalmaro 128:5 Esperanto
................................................................................
Benos vin la Eternulo el Cion, Kaj vi vidos la bonstaton de Jerusalem en la dauxro de via tuta vivo.
................................................................................
PSALMIT 128:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra siunaa sinua Zionista, ettäs näet Jerusalemin onnen kaikkena elinaikanas,
................................................................................
PSALMIT 128:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siunatkoon Herra sinua Siionista, niin sinä saat kaikkina elinpäivinäsi nähdä Jerusalemin onnellisena,
................................................................................
Psalm 128:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ευλογησαι σε κυριος εκ σιων και ιδοις τα αγαθα ιερουσαλημ πασας τας ημερας της ζωης σου
................................................................................
Psalm 128:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eulogēsai se kurios ek siōn kai idois ta agatha ierousalēm pasas tas ēmeras tēs zōēs sou
................................................................................
eulogEsai se kurios ek siOn kai idois ta agatha ierousalEm pasas tas Emeras tEs zOEs sou

................................................................................
Sòm 128:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Seyè a rete sou mòn Siyon an pou l' beni ou! Mwen mande l' pou l' fè ou wè lavil Jerizalèm rete kanpe jouk jou ou mouri.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يباركك الرب من صهيون وتبصر خير اورشليم كل ايام حياتك‎.
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יברךך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם כל ימי חייך׃
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֗ה מִצִּ֫יֹּ֥ון וּ֭רְאֵה בְּט֣וּב יְרוּשָׁלִָ֑ם כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם כל ימי חייך׃
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבָרֶכְךָ יְהוָה מִצִּיֹּון וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  יברכך יהוה מציון    וראה בטוב ירושלם--כל ימי חייך
................................................................................
תהילים 128:5 Hebrew Bible
................................................................................
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם כל ימי חייך׃
Salmi 128:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno ti benedica da Sion, e vedrai il bene di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita,
................................................................................
MAZMUR 128:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan memberkati akan dikau dari dalam Sion, dan engkau akan memandang kebajikan Yeruzalem pada segala hari umur hidupmu.
................................................................................
시편 128:5 Korean
................................................................................
여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 복을 보며
................................................................................
Psalmynas 128:5 Lithuanian
................................................................................
Viešpats palaimins tave nuo Siono, per visą gyvenimą Jeruzalės gerovę regėsi.
................................................................................
Psalm 128:5 Maori
................................................................................
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
................................................................................
Salmenes 128:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niechżeć Pan błogosławi z Syonu, abyś patrzył na dobro Jeruzalemskie po wszystkie dni żywota twego.
................................................................................
Salmos 128:5 Portugese Bible
................................................................................
De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,   
................................................................................
Psalmi 128:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să te binecuvînteze Domnul din Sion, să vezi fericirea Ierusalimului, în toate zilele vieţii tale,
................................................................................
Псалтирь 128:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(127:5) Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствиеИерусалима во все дни жизни твоей;
................................................................................
Псалтирь 128:5 Russian koi8r
................................................................................
(127-5) Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;[]
................................................................................
Salmos 128:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR te bendiga desde Sion, Veas la prosperidad de Jerusalén todos los días de tu vida,
................................................................................
Salmos 128:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bendígate Jehová desde Sión, Y veas el bien de Jerusalem todos los días de tu vida.
................................................................................
Salmos 128:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bendígate el SEÑOR desde Sion, y veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida.
................................................................................
Salmos 128:5 Spanish: Modern
................................................................................
¡Jehovah te bendiga desde Sion! Que veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida.
................................................................................
Psaltaren 128:5 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
................................................................................
Psalm 128:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pagpapalain ka ng Panginoon mula sa Sion: at iyong makikita ang buti ng Jerusalem sa lahat na kaarawan ng iyong buhay.
................................................................................
Mezmurlar 128:5 Turkish
................................................................................
RAB seni Siyondan kutsasın!
Yeruşalimin gönencini göresin,
Bütün yaşamın boyunca!

................................................................................
Thi-thieân 128:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện Ðức Giê-hô-va từ Si-ôn ban phước cho ngươi; Nguyện trọn đời mình ngươi được thấy sự phước lành của Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
Salmi 128:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore ti benedirà di Sion; E tu vedrai il bene di Gerusalemme Tutti i giorni della tua vita;
................................................................................
MAZMUR 128:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga dari Sion TUHAN memberkati engkau. Semoga engkau melihat kemakmuran Yerusalem sepanjang masa hidupmu!
................................................................................
MAZMUR 128:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kiranya TUHAN memberkati engkau dari Sion, supaya engkau melihat kebahagiaan Yerusalem seumur hidupmu,
................................................................................
Bless .......... Blessing .......... Good .......... Jerusalem .......... Life .......... Mayest .......... Prosperity .......... Zion
................................................................................
Bless .......... Blessing .......... Good .......... Jerusalem .......... Life .......... Mayest .......... Prosperity .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: all .......... And .......... bless .......... days .......... from .......... Jerusalem .......... life .......... LORD .......... May .......... of .......... prosperity .......... see .......... the .......... you .......... your .......... Zion
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P128 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible