Psalm 126:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.
................................................................................
Psalm 126:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσιν
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(125-5) qui seminant in lacrimis in exultatione metent

................................................................................
Salmos 126:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los que siembran con lágrimas, segarán con gritos de júbilo.
................................................................................
Psalm 126:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
................................................................................
Psaume 126:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
................................................................................
詩 篇 126:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
流 泪 撒 种 的 , 必 欢 呼 收 割 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They that sow in tears shall reap with rejoicing:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Those who cry while they plant will joyfully sing while they harvest.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They that sow in tears shall reap in joy.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Those who sow in tears will reap in joy.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Those sowing in tears, with singing do reap,
................................................................................
詩 篇 126:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
流 淚 撒 種 的 , 必 歡 呼 收 割 !
................................................................................
詩 篇 126:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那些流淚撒種的,必歡呼收割。
................................................................................
詩 篇 126:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那些流泪撒种的,必欢呼收割。
................................................................................
Psaume 126:5 French: Darby
................................................................................
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
................................................................................
Psaume 126:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
................................................................................
Psaume 126:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
................................................................................
Psalm 126:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
................................................................................
Psalm 126:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Psalmet 126:5 Albanian
................................................................................
Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
................................................................................
Псалми 126:5 Bulgarian
................................................................................
Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат.
................................................................................
Psalm 126:5 Croatian Bible
................................................................................
Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
................................................................................
Žalmů 126:5 Czech BKR
................................................................................
Ti, kteříž se slzami rozsívali, s prozpěvováním žíti budou.
................................................................................
Salme 126:5 Danish
................................................................................
De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
................................................................................
Psalmen 126:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die met tranen zaaien, zullen met gejuich maaien.
................................................................................
Zsoltárok 126:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kik könyhullatással vetnek, vígadozással aratnak majd.
................................................................................
La psalmaro 126:5 Esperanto
................................................................................
Kiuj semas kun larmoj, Tiuj rikoltos kun kanto.
................................................................................
PSALMIT 126:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jotka kyyneleillä kylvävät, ne ilolla niittävät.
................................................................................
PSALMIT 126:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten leikkaavat.
................................................................................
Psalm 126:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι σπειροντες εν δακρυσιν εν αγαλλιασει θεριουσιν
................................................................................
Psalm 126:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi speirontes en dakrusin en agangiasei theriousin
................................................................................
oi speirontes en dakrusin en agangiasei theriousin

................................................................................
Sòm 126:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki simen ak dlo nan je ap rekòlte ak kè kontan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 126:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج‎.
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ׃
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  הזרעים בדמעה--    ברנה יקצרו
................................................................................
תהילים 126:5 Hebrew Bible
................................................................................
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
Salmi 126:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
................................................................................
MAZMUR 126:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang yang menabur biji-bijian sambil berlinang-linang air matanya, ia itu akan menuai kelak sambil bersorak-sorak.
................................................................................
시편 126:5 Korean
................................................................................
눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
................................................................................
Psalmynas 126:5 Lithuanian
................................................................................
Kurie ašarodami sėja, tie su džiaugsmu pjaus.
................................................................................
Psalm 126:5 Maori
................................................................................
Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
................................................................................
Salmenes 126:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
................................................................................
Salmos 126:5 Portugese Bible
................................................................................
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.   
................................................................................
Psalmi 126:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
................................................................................
Псалтирь 126:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
................................................................................
Псалтирь 126:5 Russian koi8r
................................................................................
(125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.[]
................................................................................
Salmos 126:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los que siembran con lágrimas, segarán con gritos de júbilo.
................................................................................
Salmos 126:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
................................................................................
Salmos 126:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
................................................................................
Salmos 126:5 Spanish: Modern
................................................................................
Los que siembran con lágrimas, con regocijo segarán.
................................................................................
Psaltaren 126:5 Swedish (1917)
................................................................................
De som så med tårar skola skörda med jubel.
................................................................................
Psalm 126:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila na nagsisipaghasik na may luha ay magsisiani na may kagalakan.
................................................................................
Mezmurlar 126:5 Turkish
................................................................................
Gözyaşları içinde ekenler,
Sevinç çığlıklarıyla biçecek;

................................................................................
Thi-thieân 126:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ nào gieo giống mà giọt lệ, Sẽ gặt hái cách vui mừng.
................................................................................
Salmi 126:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quelli che seminano con lagrime, Mieteranno con canti.
................................................................................
MAZMUR 126:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga orang yang menabur sambil menangis, menuai dengan sorak-sorai.
................................................................................
MAZMUR 126:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang-orang yang menabur dengan mencucurkan air mata, akan menuai dengan bersorak-sorai.
................................................................................
Cries .......... Grain .......... Joy .......... Joyful .......... Reap .......... Rejoicing .......... Seed .......... Shouting .......... Shouts .......... Singing .......... Songs .......... Sow .......... Sowing .......... Tears .......... Weeping
................................................................................
Cries .......... Grain .......... Joy .......... Joyful .......... Reap .......... Rejoicing .......... Seed .......... Shouting .......... Shouts .......... Singing .......... Songs .......... Sow .......... Sowing .......... Tears .......... Weeping
................................................................................
Alphabetical: in .......... joy .......... joyful .......... of .......... reap .......... shall .......... shouting .......... songs .......... sow .......... tears .......... Those .......... who .......... will .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P126 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible