Psalm 124:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then they would have swallowed us alive, When their anger was kindled against us;
................................................................................
Psalm 124:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡμᾶς ἐν τῷ ὀργισθῆναι τὸν θυμὸν αὐτῶν ἐφ' ἡμᾶς
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרֹות אַפָּם בָּנוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(123-3) forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos

................................................................................
Salmos 124:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
vivos nos hubieran tragado entonces cuando su ira se encendió contra nosotros;
................................................................................
Psalm 124:3 German: Luther (1912)
................................................................................
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
................................................................................
Psaume 124:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
................................................................................
詩 篇 124:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then they had swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then they had swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
then they would have swallowed us alive when their anger exploded against us.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
................................................................................
詩 篇 124:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
向 我 們 發 怒 的 時 候 , 就 把 我 們 活 活 地 吞 了 。
................................................................................
詩 篇 124:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
向我們發怒的時候,就把我們活活吞下去了。
................................................................................
詩 篇 124:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
................................................................................
Psaume 124:3 French: Darby
................................................................................
Alors ils nous eussent engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous;
................................................................................
Psaume 124:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
................................................................................
Psaume 124:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
................................................................................
Psalm 124:3 German: Luther (1545)
................................................................................
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,
................................................................................
Psalm 124:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
Psalmet 124:3 Albanian
................................................................................
ata do të na kishin përpirë të gjallë, aq shumë shpërtheu zëmërimi i tyre kundër nesh;
................................................................................
Псалми 124:3 Bulgarian
................................................................................
Тогава те биха ни погълнали живи, Когато яростта им пламтеше против нас,-
................................................................................
Psalm 124:3 Croatian Bible
................................................................................
žive bi nas progutali. Kad je uskipio bijes njihov na nas,
................................................................................
Žalmů 124:3 Czech BKR
................................................................................
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
................................................................................
Salme 124:3 Danish
................................................................................
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
................................................................................
Psalmen 124:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zouden zij ons levend verslonden hebben, als hun toorn tegen ons ontstak.
................................................................................
Zsoltárok 124:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor elevenen nyeltek volna el minket, a mint felgerjedt haragjok ellenünk;
................................................................................
La psalmaro 124:3 Esperanto
................................................................................
Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraux ni ilia kolero;
................................................................................
PSALMIT 124:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin he nielisivät meidät elävältä, kuin heidän vihansa julmistuu meidän päällemme;
................................................................................
PSALMIT 124:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan;
................................................................................
Psalm 124:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αρα ζωντας αν κατεπιον ημας εν τω οργισθηναι τον θυμον αυτων εφ' ημας
................................................................................
Psalm 124:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ara zōntas an katepion ēmas en tō orgisthēnai ton thumon autōn eph' ēmas
................................................................................
ara zOntas an katepion Emas en tO orgisthEnai ton thumon autOn eph' Emas

................................................................................
Sòm 124:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 124:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذا لابتلعونا احياء عند احتماء غضبهم علينا
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אזי חיים בלעונו בחרות אפם בנו׃
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲרֹ֖ות אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אזי חיים בלעונו בחרות אפם בנו׃
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרֹות אַפָּם בָּנוּ׃
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  אזי חיים בלעונו--    בחרות אפם בנו
................................................................................
תהילים 124:3 Hebrew Bible
................................................................................
אזי חיים בלעונו בחרות אפם בנו׃
Salmi 124:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
................................................................................
MAZMUR 124:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
niscaya sudah ditelannya akan kami hidup-hidup, pada masa amarahnya bernyala-nyala akan kami;
................................................................................
시편 124:3 Korean
................................................................................
그 때에 저희의 노가 우리를 대하여 맹렬하여 우리를 산 채로 삼켰을 것이며
................................................................................
Psalmynas 124:3 Lithuanian
................................................................................
jie mus gyvus būtų prariję, kai užsidegė jų rūstybė prieš mus.
................................................................................
Psalm 124:3 Maori
................................................................................
Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
................................................................................
Salmenes 124:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
................................................................................
Salmos 124:3 Portugese Bible
................................................................................
eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;   
................................................................................
Psalmi 124:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ne-ar fi înghiţit de vii, cînd li s'a aprins mînia împotriva noastră;
................................................................................
Псалтирь 124:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(123:3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
................................................................................
Псалтирь 124:3 Russian koi8r
................................................................................
(123-3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;[]
................................................................................
Salmos 124:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Vivos nos hubieran tragado entonces Cuando su ira se encendió contra nosotros.
................................................................................
Salmos 124:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
................................................................................
Salmos 124:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
vivos nos habrían entonces tragado, cuando se encendió su furor contra nosotros.
................................................................................
Salmos 124:3 Spanish: Modern
................................................................................
entonces nos habrían tragado vivos, cuando se encendió su furor contra nosotros;
................................................................................
Psaltaren 124:3 Swedish (1917)
................................................................................
då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;
................................................................................
Psalm 124:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nilamon nga nila sana tayong buhay, nang ang kanilang poot ay mangagalab laban sa atin:
................................................................................
Mezmurlar 124:3 Turkish
................................................................................
Diri diri yutarlardı bizi,
Öfkeleri bize karşı alevlenince.

................................................................................
Thi-thieân 124:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu Ðức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
................................................................................
Salmi 124:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l’ira loro ardeva contro a noi;
................................................................................
MAZMUR 124:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
maka kita sudah ditelan hidup-hidup, oleh kemarahan mereka yang meluap-luap.
................................................................................
MAZMUR 124:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka mereka telah menelan kita hidup-hidup, ketika amarah mereka menyala-nyala terhadap kita;
................................................................................
Alive .......... Anger .......... Burning .......... Flared .......... Heat .......... Kindled .......... Meal .......... Quick .......... Swallowed .......... Wrath
................................................................................
Alive .......... Anger .......... Burning .......... Flared .......... Heat .......... Kindled .......... Meal .......... Quick .......... Swallowed .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: against .......... alive .......... anger .......... flared .......... have .......... kindled .......... swallowed .......... their .......... Then .......... they .......... us .......... was .......... when .......... would
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P124 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible