Psalm 122:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David.
................................................................................
Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐκεῖ ἐκάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν θρόνοι ἐπὶ οἶκον δαυιδ
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאֹות לְמִשְׁפָּט כִּסְאֹות לְבֵית דָּוִיד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(121-5) quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David

................................................................................
Salmos 122:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque allí se establecieron tronos para juicio, los tronos de la casa de David.
................................................................................
Psalm 122:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
................................................................................
Psaume 122:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
................................................................................
詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The court of justice sits there. It consists of princes who are David's descendants.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
................................................................................
詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 在 那 裡 設 立 審 判 的 寶 座 , 就 是 大 衛 家 的 寶 座 。
................................................................................
詩 篇 122:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為在那裡設有審判的寶座,就是大衛家的寶座。
................................................................................
詩 篇 122:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为在那里设有审判的宝座,就是大卫家的宝座。
................................................................................
Psaume 122:5 French: Darby
................................................................................
Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David.
................................................................................
Psaume 122:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David.
................................................................................
Psaume 122:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
................................................................................
Psalm 122:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
................................................................................
Psalm 122:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
Psalmet 122:5 Albanian
................................................................................
Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
................................................................................
Псалми 122:5 Bulgarian
................................................................................
Защото там са поставени престоли за съд, Престолите на Давидовия дом.
................................................................................
Psalm 122:5 Croatian Bible
................................................................................
Ondje stoje sudačke stolice, stolice doma Davidova.
................................................................................
Žalmů 122:5 Czech BKR
................................................................................
Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.
................................................................................
Salme 122:5 Danish
................................................................................
Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
................................................................................
Psalmen 122:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
................................................................................
Zsoltárok 122:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert ott ülnek az ítélõszékek, Dávid házának székei.
................................................................................
La psalmaro 122:5 Esperanto
................................................................................
CXar tie staris tronoj de jugxo, Tronoj de la domo de David.
................................................................................
PSALMIT 122:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
................................................................................
PSALMIT 122:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä siellä ovat tuomioistuimet, Daavidin huoneen istuimet.
................................................................................
Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εκει εκαθισαν θρονοι εις κρισιν θρονοι επι οικον δαυιδ
................................................................................
Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ekei ekathisan thronoi eis krisin thronoi epi oikon dauid
................................................................................
oti ekei ekathisan thronoi eis krisin thronoi epi oikon dauid

................................................................................
Sòm 122:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود‎.
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְאֹ֣ות לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְאֹ֗ות לְבֵ֣ית דָּוִֽיד׃
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי שמה ׀ ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שָׁמָּה ׀ יָשְׁבוּ כִסְאֹות לְמִשְׁפָּט כִּסְאֹות לְבֵית דָּוִיד׃
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  כי שמה ישבו כסאות למשפט    כסאות לבית דוד
................................................................................
תהילים 122:5 Hebrew Bible
................................................................................
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
Salmi 122:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
................................................................................
MAZMUR 122:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena di sana adalah berdiri segala kursi pengadilan, yaitu singgasana isi istana Daud.
................................................................................
시편 122:5 Korean
................................................................................
거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
................................................................................
Psalmynas 122:5 Lithuanian
................................................................................
nes teisėjų sostai ir Dovydo namų sostas čia stovi.
................................................................................
Psalm 122:5 Maori
................................................................................
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
................................................................................
Salmenes 122:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
................................................................................
Salmos 122:5 Portugese Bible
................................................................................
Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.   
................................................................................
Psalmi 122:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci acolo sînt scaunele de domnie pentru judecată, scaunele de domnie ale casei lui David.
................................................................................
Псалтирь 122:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
................................................................................
Псалтирь 122:5 Russian koi8r
................................................................................
(121-5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.[]
................................................................................
Salmos 122:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque allí se establecieron tronos para juicio, Los tronos de la casa de David.
................................................................................
Salmos 122:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.
................................................................................
Salmos 122:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.
................................................................................
Salmos 122:5 Spanish: Modern
................................................................................
Porque allá están los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David.
................................................................................
Psaltaren 122:5 Swedish (1917)
................................................................................
Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus.
................................................................................
Psalm 122:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't doo'y nalagay ang mga luklukan na ukol sa kahatulan, ang mga luklukan ng sangbahayan ni David.
................................................................................
Mezmurlar 122:5 Turkish
................................................................................
Çünkü orada yargı tahtları,
Davut soyunun tahtları kurulmuştur.

................................................................................
Thi-thieân 122:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Ða-vít.
................................................................................
Salmi 122:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè quivi son posti i seggi per lo giudicio, I seggi della Casa di Davide.
................................................................................
MAZMUR 122:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di sinilah raja-raja keturunan Daud menghakimi rakyatnya.
................................................................................
MAZMUR 122:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.
................................................................................
David .......... David's .......... House .......... Judges .......... Judgment .......... Line .......... Placed .......... Rulers .......... Sat .......... Seats .......... Stand .......... Thrones
................................................................................
David .......... David's .......... House .......... Judges .......... Judgment .......... Line .......... Placed .......... Rulers .......... Sat .......... Seats .......... Stand .......... Thrones
................................................................................
Alphabetical: David .......... for .......... house .......... judgment .......... of .......... set .......... stand .......... the .......... There .......... thrones .......... were
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P122 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible