New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand. ................................................................................ Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος φυλάξει σε κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (120-5) Dominus custodiet te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam ................................................................................ Salmos 121:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR es tu guardador; el SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. ................................................................................ Psalm 121:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, ................................................................................ Psaume 121:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite. ................................................................................ 詩 篇 121:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD is your guardian. The LORD is the shade over your right hand. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah is thy preserver, Jehovah is thy shade on thy right hand, ................................................................................ 詩 篇 121:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 保 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。 ................................................................................ 詩 篇 121:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 保護你的是耶和華,耶和華在你的右邊蔭庇你。 ................................................................................ 詩 篇 121:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。 ................................................................................ Psaume 121:5 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre, à ta main droite. ................................................................................ Psaume 121:5 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite. ................................................................................ Psaume 121:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite. ................................................................................ Psalm 121:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, ................................................................................ Psalm 121:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand. | Psalmet 121:5 Albanian ................................................................................ Zoti është ai që të mbron, Zoti është hija jote, ai ndodhet në të djathtën tënde. ................................................................................ Псалми 121:5 Bulgarian ................................................................................ Господ ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти. ................................................................................ Psalm 121:5 Croatian Bible ................................................................................ Jahve je čuvar tvoj, Jahve je zasjen tvoj s desne tvoje! ................................................................................ Žalmů 121:5 Czech BKR ................................................................................ Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici. ................................................................................ Salme 121:5 Danish ................................................................................ HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre; ................................................................................ Psalmen 121:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand. ................................................................................ Zsoltárok 121:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr a te õrizõd, az Úr a te árnyékod a te jobbkezed felõl. ................................................................................ La psalmaro 121:5 Esperanto ................................................................................ La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano. ................................................................................ PSALMIT 121:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs, ................................................................................ PSALMIT 121:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra on sinun varjelijasi, Herra on suojaava varjosi sinun oikealla puolellasi. ................................................................................ Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος φυλαξει σε κυριος σκεπη σου επι χειρα δεξιαν σου ................................................................................ Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios phulaxei se kurios skepē sou epi cheira dexian sou ................................................................................ kurios phulaxei se kurios skepE sou epi cheira dexian sou ................................................................................ Sòm 121:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 121:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب حافظك. الرب ظل لك عن يدك اليمنى. ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה שמרך יהוה צלך על־יד ימינך׃ ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה שמרך יהוה צלך על־יד ימינך׃ ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה יהוה שמרך יהוה צלך על-יד ימינך ................................................................................ תהילים 121:5 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה שמרך יהוה צלך על יד ימינך׃ | Salmi 121:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra. ................................................................................ MAZMUR 121:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan itu Penunggumu, dan Tuhanpun naungmu pada tanganmu kanan. ................................................................................ 시편 121:5 Korean ................................................................................ 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니 ................................................................................ Psalmynas 121:5 Lithuanian ................................................................................ Viešpats yra tavo sargas, Viešpatstau šešėlis tavo dešinėje: ................................................................................ Psalm 121:5 Maori ................................................................................ Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau. ................................................................................ Salmenes 121:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej. ................................................................................ Salmos 121:5 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita. ................................................................................ Psalmi 121:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul este Păzitorul tău, Domnul este umbra ta pe mîna ta cea dreaptă. ................................................................................ Псалтирь 121:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой рукитвоей. ................................................................................ Псалтирь 121:5 Russian koi8r ................................................................................ (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.[] ................................................................................ Salmos 121:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR es tu guardador; El SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. ................................................................................ Salmos 121:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha. ................................................................................ Salmos 121:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR será tu guardador; el SEÑOR será tu sombra a tu mano derecha. ................................................................................ Salmos 121:5 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah es tu protector; Jehovah es tu sombra a tu mano derecha. ................................................................................ Psaltaren 121:5 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida. ................................................................................ Psalm 121:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay tagapagingat sa iyo: ang Panginoon ay lilim mo sa iyong kanan. ................................................................................ Mezmurlar 121:5 Turkish ................................................................................ Senin koruyucun RABdir, O sağ yanında sana gölgedir. ................................................................................ Thi-thieân 121:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi. ................................................................................ Salmi 121:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore è quel che ti guarda; Il Signore è la tua ombra, egli è alla tua man destra. ................................................................................ MAZMUR 121:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN akan menjagai engkau, Ia di sampingmu untuk melindungi engkau. ................................................................................ MAZMUR 121:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tuhanlah Penjagamu, Tuhanlah naunganmu di sebelah tangan kananmu. ................................................................................ Hand .......... Keeper .......... Preserver .......... Right .......... Shade .......... Watches ................................................................................ Hand .......... Keeper .......... Preserver .......... Right .......... Shade .......... Watches ................................................................................ Alphabetical: at .......... hand .......... is .......... keeper .......... LORD .......... on .......... over .......... right .......... shade .......... The .......... watches .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P121 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |