
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand. ....................................................... Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... κύριος φυλάξει σε κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... (120-5) Dominus custodiet te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam ....................................................... Salmos 121:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... El SEÑOR es tu guardador; el SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. ....................................................... Psalm 121:5 German: Luther (1912) ....................................................... Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, ....................................................... Psaume 121:5 French: Louis Segond (1910) ....................................................... L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite. ....................................................... 詩 篇 121:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ....................................................... American King James Version ....................................................... The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand; ....................................................... English Revised Version ....................................................... The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The LORD is your guardian. The LORD is the shade over your right hand. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. ....................................................... World English Bible ....................................................... Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Jehovah is thy preserver, Jehovah is thy shade on thy right hand, ....................................................... Psalmet 121:5 Albanian ....................................................... Zoti është ai që të mbron, Zoti është hija jote, ai ndodhet në të djathtën tënde. ....................................................... Псалми 121:5 Bulgarian ....................................................... Господ ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти. ....................................................... 詩 篇 121:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 保 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。 ....................................................... 詩 篇 121:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 保護你的是耶和華,耶和華在你的右邊蔭庇你。 ....................................................... 詩 篇 121:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。 ....................................................... Psalm 121:5 Croatian Bible ....................................................... Jahve je čuvar tvoj, Jahve je zasjen tvoj s desne tvoje! ....................................................... Žalmů 121:5 Czech BKR ....................................................... Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici. ....................................................... Salme 121:5 Danish ....................................................... HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre; ....................................................... Psalmen 121:5 Dutch Staten Vertaling ....................................................... De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand. ....................................................... Zsoltárok 121:5 Hungarian: Karoli ....................................................... Az Úr a te õrizõd, az Úr a te árnyékod a te jobbkezed felõl. ....................................................... La psalmaro 121:5 Esperanto ....................................................... La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano. ....................................................... PSALMIT 121:5 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs, ....................................................... PSALMIT 121:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Herra on sinun varjelijasi, Herra on suojaava varjosi sinun oikealla puolellasi. ....................................................... Psaume 121:5 French: Darby ....................................................... L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre, à ta main droite. ....................................................... Psaume 121:5 French: Martin (1744) ....................................................... L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite. ....................................................... Psaume 121:5 French: Ostervald (1744) ....................................................... L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite. ....................................................... Psalm 121:5 German: Luther (1545) ....................................................... Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, ....................................................... Psalm 121:5 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand. ....................................................... Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint ....................................................... κυριος φυλαξει σε κυριος σκεπη σου επι χειρα δεξιαν σου ....................................................... Psalm 121:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kurios phulaxei se kurios skepē sou epi cheira dexian sou kurios phulaxei se kurios skepE sou epi cheira dexian sou ....................................................... Sòm 121:5 Haitian Creole Bible ....................................................... Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou. ....................................................... Salmi 121:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra. ....................................................... Salmi 121:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Il Signore è quel che ti guarda; Il Signore è la tua ombra, egli è alla tua man destra. ....................................................... MAZMUR 121:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... TUHAN akan menjagai engkau, Ia di sampingmu untuk melindungi engkau. ....................................................... MAZMUR 121:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Tuhanlah Penjagamu, Tuhanlah naunganmu di sebelah tangan kananmu. ....................................................... MAZMUR 121:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bahwa Tuhan itu Penunggumu, dan Tuhanpun naungmu pada tanganmu kanan. ....................................................... 시편 121:5 Korean ....................................................... 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니 ....................................................... Psalmynas 121:5 Lithuanian ....................................................... Viešpats yra tavo sargas, Viešpatstau šešėlis tavo dešinėje: ....................................................... Psalm 121:5 Maori ....................................................... Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau. ....................................................... Salmenes 121:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej. ....................................................... Salmos 121:5 Portugese Bible ....................................................... O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita. ....................................................... Psalmi 121:5 Romanian: Cornilescu ....................................................... Domnul este Păzitorul tău, Domnul este umbra ta pe mîna ta cea dreaptă. ....................................................... Псалтирь 121:5 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой рукитвоей. ....................................................... Псалтирь 121:5 Russian koi8r ....................................................... (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.[] ....................................................... Salmos 121:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... El SEÑOR es tu guardador; El SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. ....................................................... Salmos 121:5 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha. ....................................................... Salmos 121:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... El SEÑOR será tu guardador; el SEÑOR será tu sombra a tu mano derecha. ....................................................... Salmos 121:5 Spanish: Modern ....................................................... Jehovah es tu protector; Jehovah es tu sombra a tu mano derecha. ....................................................... Psaltaren 121:5 Swedish (1917) ....................................................... HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida. ....................................................... Psalm 121:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang Panginoon ay tagapagingat sa iyo: ang Panginoon ay lilim mo sa iyong kanan. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... கர்த்தர் உன்னைக் காக்கிறவர்; கர்த்தர் உன் வலதுபக்கத்திலே உனக்கு நிழலாயிருக்கிறார். ....................................................... Mezmurlar 121:5 Turkish ....................................................... Senin koruyucun RABdir, O sağ yanında sana gölgedir. ....................................................... Thi-thieân 121:5 Vietnamese (1934) ....................................................... Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.Hand .......... Keeper .......... Preserver .......... Right .......... Shade .......... Watches Hand .......... Keeper .......... Preserver .......... Right .......... Shade .......... Watches Alphabetical: at .......... hand .......... is .......... keeper .......... LORD .......... on .......... over .......... right .......... shade .......... The .......... watches .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P121 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |