Psalm 120:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I am for peace, but when I speak, They are for war.
................................................................................
Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנִי־שָׁלֹום וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(119-7) cum odientibus pacem ego pacifica loquebar et illi bellantia

................................................................................
Salmos 120:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo amo la paz, mas cuando hablo, ellos están por la guerra.
................................................................................
Psalm 120:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.
................................................................................
Psaume 120:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
................................................................................
詩 篇 120:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I am for peace: but when I speak, they are for war.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I am for peace: but when I speak, they are for war.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I am for peace: But when I speak, they are for war.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am for peace: but when I say so, they are for war.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I am for peace; but when I speak, they are for war.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I am for peace: but when I speak, they are for war.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I am for peace, but when I talk about it, they only talk about war.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I am for peace: but when I speak, they are for war.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I am for peace, but when I speak, they are for war. A Song of Ascents.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I am peace, and when I speak they are for war!
................................................................................
詩 篇 120:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。
................................................................................
詩 篇 120:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我希望有和平,但我一說話,他們就要爭戰。
................................................................................
詩 篇 120:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我希望有和平,但我一说话,他们就要争战。
................................................................................
Psaume 120:7 French: Darby
................................................................................
Je veux la paix; mais si j'en parle, ils sont, eux, pour la guerre.
................................................................................
Psaume 120:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.
................................................................................
Psaume 120:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.
................................................................................
Psalm 120:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.
................................................................................
Psalm 120:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich will nur Frieden; (W. Ich bin Friede) aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.
Psalmet 120:7 Albanian
................................................................................
Unë jam për paqen; ata përkundrazi, kur unë flas, janë për luftën.
................................................................................
Псалми 120:7 Bulgarian
................................................................................
Аз [съм] за мир; но когато говоря, Те са за бой.
................................................................................
Psalm 120:7 Croatian Bible
................................................................................
Kada o miru govorim, oni sile na rat.
................................................................................
Žalmů 120:7 Czech BKR
................................................................................
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.
................................................................................
Salme 120:7 Danish
................................................................................
Jeg vil Fred; men taler jeg, vil de Krig!
................................................................................
Psalmen 120:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog.
................................................................................
Zsoltárok 120:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Magam vagyok a békesség, de mihelyt megszólalok, õk viadalra [készek.]
................................................................................
La psalmaro 120:7 Esperanto
................................................................................
Mi estas pacema; Sed kiam mi ekparolas, ili komencas militon.
................................................................................
PSALMIT 120:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat.
................................................................................
PSALMIT 120:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä pidän rauhan, mutta jos sanan sanon, niin he ovat sotaan valmiit.
................................................................................
Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μετα των μισουντων την ειρηνην ημην ειρηνικος οταν ελαλουν αυτοις επολεμουν με δωρεαν
................................................................................
Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
meta tōn misountōn tēn eirēnēn ēmēn eirēnikos otan elaloun autois epolemoun me dōrean
................................................................................
meta tOn misountOn tEn eirEnEn EmEn eirEnikos otan elaloun autois epolemoun me dOrean

................................................................................
Sòm 120:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انا سلام وحينما اتكلم فهم للحرب
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אני־שלום וכי אדבר המה למלחמה׃
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲ‍ֽנִישָׁ֭־לֹום וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
א‍ניש־לום וכי אדבר המה למלחמה׃
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲ‍נִישָׁ־לֹום וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה׃
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  אני-שלום וכי אדבר    המה למלחמה
................................................................................
תהילים 120:7 Hebrew Bible
................................................................................
אני שלום וכי אדבר המה למלחמה׃
Salmi 120:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
................................................................................
MAZMUR 120:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku ini suka berdamai-damaian, tetapi semenjak aku berkata-kata, mereka itupun mulai berperang.
................................................................................
시편 120:7 Korean
................................................................................
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다
................................................................................
Psalmynas 120:7 Lithuanian
................................................................................
Aš esu už taiką, bet jie geidžia karo, kai aš kalbu.
................................................................................
Psalm 120:7 Maori
................................................................................
Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
................................................................................
Salmenes 120:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
................................................................................
Salmos 120:7 Portugese Bible
................................................................................
Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.   
................................................................................
Psalmi 120:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu sînt pentru pace; dar deîndată ce vorbesc eu, ei sînt pentru război.
................................................................................
Псалтирь 120:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(119:7) Я мирен: но только заговорю, они – к войне.
................................................................................
Псалтирь 120:7 Russian koi8r
................................................................................
(119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне.[]
................................................................................
Salmos 120:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo amo la paz, pero cuando hablo, Ellos están por la guerra.
................................................................................
Salmos 120:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo soy pacífico: Mas ellos, así que hablo, me hacen guerra.
................................................................................
Salmos 120:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.
................................................................................
Salmos 120:7 Spanish: Modern
................................................................................
Yo soy pacífico; pero cuando hablo, ellos me hacen la guerra.
................................................................................
Psaltaren 120:7 Swedish (1917)
................................................................................
Jag själv håller frid, men säger jag blott ett ord, äro de redo till strid.
................................................................................
Psalm 120:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma.
................................................................................
Mezmurlar 120:7 Turkish
................................................................................
Ben barış yanlısıyım,
Ama söze başladığımda,
Onlar savaşa kalkıyor!

................................................................................
Thi-thieân 120:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
................................................................................
Salmi 120:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io sono uomo di pace; ma, quando ne parlo, Essi gridano alla guerra.
................................................................................
MAZMUR 120:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jika aku bicara tentang damai, mereka menghendaki perang.
................................................................................
MAZMUR 120:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku ini suka perdamaian, tetapi apabila aku berbicara, maka mereka menghendaki perang.
................................................................................
Ascents .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Speak .......... War
................................................................................
Ascents .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Speak .......... War
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... are .......... but .......... for .......... I .......... man .......... of .......... peace .......... speak .......... they .......... war .......... when
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P120 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible