New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction. ................................................................................ Psalm 119:92 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν τότε ἂν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-92) nisi quod lex tua delectatio mea forte perissem in pressura mea ................................................................................ Salmos 119:92 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción. ................................................................................ Psalm 119:92 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend. ................................................................................ Psaume 119:92 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère. ................................................................................ 詩 篇 119:92 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 若 不 是 喜 爱 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 难 中 灭 绝 了 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Unless thy law had been my meditation, I had then perhaps perished in my abjection. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If your teachings had not made me happy, then I would have died in my misery. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Unless thy law had been my delights, I should then have perished in my affliction. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Unless Thy law were my delights, Then had I perished in mine affliction. ................................................................................ 詩 篇 119:92 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 若 不 是 喜 愛 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 難 中 滅 絕 了 ! ................................................................................ 詩 篇 119:92 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果我不是喜歡你的律法,就早已在苦難中滅亡了。 ................................................................................ 詩 篇 119:92 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果我不是喜欢你的律法,就早已在苦难中灭亡了。 ................................................................................ Psaume 119:92 French: Darby ................................................................................ Si ta loi n'eût fait mes délices, j'eusse péri dans mon affliction. ................................................................................ Psaume 119:92 French: Martin (1744) ................................................................................ N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction. ................................................................................ Psaume 119:92 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si ta loi n'eût été mon plaisir, j'eusse alors péri dans mon affliction. ................................................................................ Psalm 119:92 German: Luther (1545) ................................................................................ Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elende. ................................................................................ Psalm 119:92 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wäre nicht dein Gesetz meine Wonne gewesen, dann würde ich umgekommen sein in meinem Elende. | Psalmet 119:92 Albanian ................................................................................ Në qoftë se ligji yt nuk do të kishte qenë kënaqësia ime, do të isha zhdukur në pikëllimin tim. ................................................................................ Псалми 119:92 Bulgarian ................................................................................ Ако Твоят закон не беше ми наслада, То аз и тогава бих загинал в скръбта си. ................................................................................ Psalm 119:92 Croatian Bible ................................................................................ Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj. ................................................................................ Žalmů 119:92 Czech BKR ................................................................................ Byť zákon tvůj nebyl mé potěšení, dávno bych byl zahynul v svém trápení. ................................................................................ Salme 119:92 Danish ................................................................................ Havde din Lov ej været min Lyst, da var jeg omkommet i min Elende. ................................................................................ Psalmen 119:92 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien Uw wet niet ware geweest al mijn vermaking, ik ware in mijn druk al lang vergaan. ................................................................................ Zsoltárok 119:92 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörûségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban. ................................................................................ La psalmaro 119:92 Esperanto ................................................................................ Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero. ................................................................................ PSALMIT 119:92 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut. ................................................................................ PSALMIT 119:92 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ellei sinun lakisi olisi ollut minun iloni, olisin menehtynyt kurjuuteeni. ................................................................................ Psalm 119:92 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ει μη οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν τοτε αν απωλομην εν τη ταπεινωσει μου ................................................................................ Psalm 119:92 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ei mē oti o nomos sou meletē mou estin tote an apōlomēn en tē tapeinōsei mou ................................................................................ ei mE oti o nomos sou meletE mou estin tote an apOlomEn en tE tapeinOsei mou ................................................................................ Sòm 119:92 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si mwen pa t' pran plezi m' nan fè sa ou mande m' fè, atòkonsa mwen ta fin mouri nan mizè mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:92 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لو لم تكن شريعتك لذّتي لهلكت حينئذ في مذلتي. ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לוּלֵ֣י תֹ֭ורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃ ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לוּלֵי תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָז אָבַדְתִּי בְעָנְיִי׃ ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ צב לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי ................................................................................ תהילים 119:92 Hebrew Bible ................................................................................ לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ | Salmi 119:92 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se la tua legge non fosse stata il mio diletto, sarei già perito nella mia afflizione. ................................................................................ MAZMUR 119:92 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau kiranya taurat-Mu bukan segala kesukaanku, niscaya lamalah sudah karam aku dalam kesukaranku. ................................................................................ 시편 119:92 Korean ................................................................................ 주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다 ................................................................................ Psalmynas 119:92 Lithuanian ................................................................................ Jei Tavo įstatymu nesigėrėčiau, seniai būčiau žuvęs. ................................................................................ Psalm 119:92 Maori ................................................................................ Me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga. ................................................................................ Salmenes 119:92 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dersom din lov ikke hadde vært min lyst, var jeg omkommet i min elendighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ By był zakon twój nie był kochaniem mojem, dawnobym był zginął w utrapieniu mojem. ................................................................................ Salmos 119:92 Portugese Bible ................................................................................ Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia. ................................................................................ Psalmi 119:92 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea. ................................................................................ Псалтирь 119:92 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:92) Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем. ................................................................................ Псалтирь 119:92 Russian koi8r ................................................................................ (118-92) Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.[] ................................................................................ Salmos 119:92 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si Tu ley no hubiera sido mi deleite, Entonces habría perecido en mi aflicción. ................................................................................ Salmos 119:92 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. ................................................................................ Salmos 119:92 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción. ................................................................................ Salmos 119:92 Spanish: Modern ................................................................................ Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya habría perecido yo en mi aflicción. ................................................................................ Psaltaren 119:92 Swedish (1917) ................................................................................ Om din lag icke hade varit min lust, så hade jag förgåtts i mitt elände. ................................................................................ Psalm 119:92 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian. ................................................................................ Mezmurlar 119:92 Turkish ................................................................................ Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum. ................................................................................ Thi-thieân 119:92 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nên luật pháp Chúa không làm sự tôi ưa thích, Aét tôi đã bị diệt vong trong cơn hoạn nạn. ................................................................................ Salmi 119:92 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se la tua Legge non fosse stata ogni mio diletto, Io già sarei perito nella mia afflizione. ................................................................................ MAZMUR 119:92 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku. ................................................................................ MAZMUR 119:92 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sekiranya Taurat-Mu tidak menjadi kegemaranku, maka aku telah binasa dalam sengsaraku. ................................................................................ Affliction .......... Delight .......... Delights .......... End .......... Law .......... Perished .......... Troubles .......... Unless ................................................................................ Affliction .......... Delight .......... Delights .......... End .......... Law .......... Perished .......... Troubles .......... Unless ................................................................................ Alphabetical: affliction .......... been .......... delight .......... had .......... have .......... I .......... If .......... in .......... law .......... my .......... not .......... perished .......... Then .......... would .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 92 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |