New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph. ................................................................................ Psalm 119:80 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-80) fiat cor meum perfectum in praeceptis tuis ut non confundar ................................................................................ Salmos 119:80 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sea íntegro mi corazón en tus estatutos, para que no sea yo avergonzado. ................................................................................ Psalm 119:80 German: Luther (1912) ................................................................................ Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde. ................................................................................ Psaume 119:80 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte! ................................................................................ 詩 篇 119:80 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 我 的 心 在 你 的 律 例 上 完 全 , 使 我 不 致 蒙 羞 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let my heart be perfect in thy statutes, that I be not ashamed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let my heart be perfect in thy statutes; that I be not ashamed. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let my heart be filled with integrity in regard to your laws so that I will not be put to shame. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let my heart be sound in thy statutes; that I may not be ashamed. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed. KAF ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed. ................................................................................ 詩 篇 119:80 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 我 的 心 在 你 的 律 例 上 完 全 , 使 我 不 致 蒙 羞 。 ................................................................................ 詩 篇 119:80 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願我的心在你的律例上無可指摘,使我不至蒙羞。 ................................................................................ 詩 篇 119:80 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿我的心在你的律例上无可指摘,使我不至蒙羞。 ................................................................................ Psaume 119:80 French: Darby ................................................................................ Que mon coeur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas honteux. ................................................................................ Psaume 119:80 French: Martin (1744) ................................................................................ Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne rougisse point de honte. ................................................................................ Psaume 119:80 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas confus! ................................................................................ Psalm 119:80 German: Luther (1545) ................................................................................ Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zuschanden werde. ................................................................................ Psalm 119:80 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß mein Herz untadelig sein in deinen Satzungen, damit ich nicht beschämt werde! | Psalmet 119:80 Albanian ................................................................................ Le të jetë zemra ime e paqortueshme lidhur me statutet e tua, me qëllim që unë të mos ngatërrohem. ................................................................................ Псалми 119:80 Bulgarian ................................................................................ Сърцето ми нека бъде непорочно относно Твоите повеления, За да се не посрамя. Каф. ................................................................................ Psalm 119:80 Croatian Bible ................................................................................ Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen. (DLR)KAF ................................................................................ Žalmů 119:80 Czech BKR ................................................................................ Budiž srdce mé upřímé při ustanoveních tvých, tak abych nebyl zahanben. ................................................................................ Salme 119:80 Danish ................................................................................ Lad mit Hjerte være fuldkomment i dine Vedtægter, at jeg ikke skal blive til Skamme. ................................................................................ Psalmen 119:80 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat mijn hart oprecht zijn tot Uw inzettingen, opdat ik niet beschaamd worde. ................................................................................ Zsoltárok 119:80 Hungarian: Karoli ................................................................................ Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek. ................................................................................ La psalmaro 119:80 Esperanto ................................................................................ Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu. ................................................................................ PSALMIT 119:80 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi. ................................................................................ PSALMIT 119:80 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pysyköön sydämeni vakaana sinun käskyissäsi, etten minä häpeään joutuisi. ................................................................................ Psalm 119:80 Greek OT: Septuagint ................................................................................ γενηθητω η καρδια μου αμωμος εν τοις δικαιωμασιν σου οπως αν μη αισχυνθω ................................................................................ Psalm 119:80 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ genēthētō ē kardia mou amōmos en tois dikaiōmasin sou opōs an mē aischunthō ................................................................................ genEthEtO E kardia mou amOmos en tois dikaiOmasin sou opOs an mE aischunthO ................................................................................ Sòm 119:80 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou m' fè tou sa ou vle m' fè, san manke yonn, pou m' pa janm wont. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:80 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليكن قلبي كاملا في فرائضك لكيلا اخزى ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהי־לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃ ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהִֽי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֹֽושׁ׃ ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהי־לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃ ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהִי־לִבִּי תָמִים בְּחֻקֶּיךָ לְמַעַן לֹא אֵבֹושׁ׃ ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ פ יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש ................................................................................ תהילים 119:80 Hebrew Bible ................................................................................ יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃ | Salmi 119:80 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Sia il mio cuore integro nei tuoi statuti ond’io non sia confuso. ................................................................................ MAZMUR 119:80 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah hatiku tulus dengan segala syariat-Mu, supaya jangan aku beroleh malu. ................................................................................ 시편 119:80 Korean ................................................................................ 여호와여, 내가 주의 구원을 바라며 주의 계명을 행하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:80 Lithuanian ................................................................................ Tegu mano širdis nepažeidžia nuostatų Tavo, kad nebūčiau sugėdintas. ................................................................................ Psalm 119:80 Maori ................................................................................ Kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. KAPA ................................................................................ Salmenes 119:80 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La mitt hjerte være fullkomment i dine forskrifter, forat jeg ikke skal bli til skamme! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech będzie serce moje uprzejme przy ustawach twoich, abym nie był zawstydzony. ................................................................................ Salmos 119:80 Portugese Bible ................................................................................ Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado. ................................................................................ Psalmi 119:80 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine! ................................................................................ Псалтирь 119:80 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:80) Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился. ................................................................................ Псалтирь 119:80 Russian koi8r ................................................................................ (118-80) Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.[] ................................................................................ Salmos 119:80 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sea íntegro mi corazón en Tus estatutos, Para que yo no sea avergonzado. ................................................................................ Salmos 119:80 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado. ................................................................................ Salmos 119:80 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sea mi corazón perfecto en tus estatutos; para que no sea yo avergonzado. ................................................................................ Salmos 119:80 Spanish: Modern ................................................................................ Sea mi corazón íntegro en tus leyes, para que no sea yo avergonzado. ................................................................................ Psaltaren 119:80 Swedish (1917) ................................................................................ Mitt hjärta vare ostraffligt i dina stadgar, så att jag icke kommer på skam. ................................................................................ Psalm 119:80 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya. ................................................................................ Mezmurlar 119:80 Turkish ................................................................................ Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım. ................................................................................ Thi-thieân 119:80 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện lòng tôi được trọn vẹn trong các luật lệ Chúa, Hầu cho tôi không bị hổ thẹn. ................................................................................ Salmi 119:80 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sia il mio cuore intiero ne’ tuoi statuti; Acciocchè io non sia confuso. ................................................................................ MAZMUR 119:80 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu. ................................................................................ MAZMUR 119:80 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah hatiku tulus dalam ketetapan-ketetapan-Mu, supaya jangan aku mendapat malu. ................................................................................ Ashamed .......... Blameless .......... Decrees .......... Disappointed .......... Heart .......... Order .......... Orders .......... Perfect .......... Shame .......... Sound .......... Statutes .......... Undivided ................................................................................ Ashamed .......... Blameless .......... Decrees .......... Disappointed .......... Heart .......... Order .......... Orders .......... Perfect .......... Shame .......... Sound .......... Statutes .......... Undivided ................................................................................ Alphabetical: ashamed .......... be .......... blameless .......... decrees .......... heart .......... I .......... in .......... May .......... my .......... not .......... put .......... shame .......... So .......... statutes .......... that .......... to .......... toward .......... will .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 80 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |