New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies. ................................................................................ Psalm 119:79 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-79) revertantur ad me qui timent te et qui sciunt testimonium tuum ................................................................................ Salmos 119:79 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios. ................................................................................ Psalm 119:79 German: Luther (1912) ................................................................................ Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen! ................................................................................ Psaume 119:79 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes! ................................................................................ 詩 篇 119:79 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 敬 畏 你 的 人 归 向 我 , 他 们 就 知 道 你 的 法 度 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let those that fear you turn to me, and those that have known your testimonies. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let those that fear thee turn unto me; And they shall know thy testimonies. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let them that fear thee turn to me and they that know thy testimonies. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let those that fear thee turn unto me, and those that know thy testimonies. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let those that fear thee turn unto me, and they shall know thy testimonies. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let those who fear you turn to me so that they can come to know your written instructions. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let those that fear thee turn to me, and those that have known thy testimonies. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let those who fear you turn to me. They will know your statutes. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Those fearing Thee turn back to me, And those knowing Thy testimonies. ................................................................................ 詩 篇 119:79 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 敬 畏 你 的 人 歸 向 我 , 他 們 就 知 道 你 的 法 度 。 ................................................................................ 詩 篇 119:79 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願敬畏你、知道你法度的人,都歸向我; ................................................................................ 詩 篇 119:79 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿敬畏你、知道你法度的人,都归向我; ................................................................................ Psaume 119:79 French: Darby ................................................................................ Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages. ................................................................................ Psaume 119:79 French: Martin (1744) ................................................................................ Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi. ................................................................................ Psaume 119:79 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages! ................................................................................ Psalm 119:79 German: Luther (1545) ................................................................................ Ach, daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen! ................................................................................ Psalm 119:79 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen! | Psalmet 119:79 Albanian ................................................................................ Le të drejtohen tek unë ata që kanë frikë nga ti dhe ata që njohin urdhërat e tua. ................................................................................ Псалми 119:79 Bulgarian ................................................................................ Нека се обърнат към мене ония, които Ти се боят, А именно ония, които познават Твоите свидетелства. ................................................................................ Psalm 119:79 Croatian Bible ................................................................................ Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi. ................................................................................ Žalmů 119:79 Czech BKR ................................................................................ Obraťtež se ke mně, kteříž se bojí tebe, a kteříž znají svědectví tvá. ................................................................................ Salme 119:79 Danish ................................................................................ Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd. ................................................................................ Psalmen 119:79 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat hen tot mij keren, die U vrezen, en die Uw getuigenissen kennen. ................................................................................ Zsoltárok 119:79 Hungarian: Karoli ................................................................................ Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat! ................................................................................ La psalmaro 119:79 Esperanto ................................................................................ Turnigxu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj legxoj. ................................................................................ PSALMIT 119:79 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat. ................................................................................ PSALMIT 119:79 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kääntykööt minun puolelleni ne, jotka sinua pelkäävät ja jotka sinun todistuksesi tuntevat. ................................................................................ Psalm 119:79 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επιστρεψατωσαν μοι οι φοβουμενοι σε και οι γινωσκοντες τα μαρτυρια σου ................................................................................ Psalm 119:79 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ epistrepsatōsan moi oi phoboumenoi se kai oi ginōskontes ta marturia sou ................................................................................ epistrepsatOsan moi oi phoboumenoi se kai oi ginOskontes ta marturia sou ................................................................................ Sòm 119:79 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou moun ki gen krentif pou ou ansanm ak moun ki konnen prensip ou yo tounen vin jwenn mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:79 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليرجع اليّ متقوك وعارفو شهاداتك. ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ישובו לי יראיך [כ וידעו] [ק וידעי] עדתיך׃ ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ [וְיָדְעוּ כ] (וְ֝יֹדְעֵ֗י ק) עֵדֹתֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ישובו לי יראיך [וידעו כ] (וידעי ק) עדתיך׃ ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָשׁוּבוּ לִי יְרֵאֶיךָ [וְיָדְעוּ כ] (וְיֹדְעֵי ק) עֵדֹתֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ עט ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך ................................................................................ תהילים 119:79 Hebrew Bible ................................................................................ ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃ | Salmi 119:79 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Rivolgansi a me quelli che ti temono e quelli che conoscono le tue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 119:79 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah segala orang yang takut akan Dikau itu balik kepadaku, demikianpun segala orang yang mengetahui kesaksian-Mu. ................................................................................ 시편 119:79 Korean ................................................................................ 주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다 ................................................................................ Psalmynas 119:79 Lithuanian ................................................................................ Tesigręžia į mane, kurie Tavęs bijo, kurie pažino Tavo liudijimus. ................................................................................ Psalm 119:79 Maori ................................................................................ Ko te hunga e wehi ana ki a koe me anga ki ahau, a ka mohio ratou ki au whakaaturanga. ................................................................................ Salmenes 119:79 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La dem vende tilbake til mig, de som frykter dig og kjenner dine vidnesbyrd! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech się obrócą do mnie, którzy się ciebie boją, i którzy znają świadectwa twoje. ................................................................................ Salmos 119:79 Portugese Bible ................................................................................ Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos. ................................................................................ Psalmi 119:79 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:79 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:79) Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои. ................................................................................ Псалтирь 119:79 Russian koi8r ................................................................................ (118-79) Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.[] ................................................................................ Salmos 119:79 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vuélvanse a mí los que Te temen Y conocen Tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:79 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:79 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tórnense a mí los que te temen y conocen tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:79 Spanish: Modern ................................................................................ Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios. ................................................................................ Psaltaren 119:79 Swedish (1917) ................................................................................ Till mig må de vända sig, som frukta dig, och de om känna dina vittnesbörd. ................................................................................ Psalm 119:79 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo. ................................................................................ Mezmurlar 119:79 Turkish ................................................................................ Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler. ................................................................................ Thi-thieân 119:79 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện những kẻ kính sợ Chúa Trở lại cùng tôi, thì họ sẽ biết chứng cớ của Chúa. ................................................................................ Salmi 119:79 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Rivolgansi a me quelli che ti temono. E quelli che conoscono le tue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 119:79 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:79 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah berbalik kepadaku orang-orang yang takut kepada-Mu, orang-orang yang tahu peringatan-peringatan-Mu. ................................................................................ Fear .......... Fearing .......... Statutes .......... Testimonies .......... Turn .......... Turned .......... Understand .......... Words .......... Worshippers ................................................................................ Fear .......... Fearing .......... Statutes .......... Testimonies .......... Turn .......... Turned .......... Understand .......... Words .......... Worshippers ................................................................................ Alphabetical: Even .......... fear .......... know .......... May .......... me .......... statutes .......... testimonies .......... those .......... to .......... turn .......... understand .......... who .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 79 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |