Psalm 119:74
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May those who fear You see me and be glad, Because I wait for Your word.
................................................................................
Psalm 119:74 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְרֵאֶיךָ יִרְאוּנִי וְיִשְׂמָחוּ כִּי לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-74) qui timent te videbunt me et laetabuntur quia sermonem tuum expectavi

................................................................................
Salmos 119:74 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Que los que te temen, me vean y se alegren, porque espero en tu palabra.
................................................................................
Psalm 119:74 German: Luther (1912)
................................................................................
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
................................................................................
Psaume 119:74 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.
................................................................................
詩 篇 119:74 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
敬 畏 你 的 人 见 我 就 要 欢 喜 , 因 我 仰 望 你 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They that fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They that fear thee shall see me, and shall be glad: because I have greatly hoped in thy words.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They that fear thee will see me, and rejoice; because I have hoped in thy word.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They that fear thee shall see me and be glad; because I have hoped in thy word.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Those who fear you will see me and rejoice, because my hope is based on your word.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.
................................................................................
詩 篇 119:74 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
敬 畏 你 的 人 見 我 就 要 歡 喜 , 因 我 仰 望 你 的 話 。
................................................................................
詩 篇 119:74 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願敬畏你的人看見我就歡喜,因為我仰望你的話。
................................................................................
詩 篇 119:74 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿敬畏你的人看见我就欢喜,因为我仰望你的话。
................................................................................
Psaume 119:74 French: Darby
................................................................................
Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; car je me suis attendu à ta parole.
................................................................................
Psaume 119:74 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; parce que je me suis attendu à ta parole.
................................................................................
Psaume 119:74 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, car je m'attends à ta parole.
................................................................................
Psalm 119:74 German: Luther (1545)
................................................................................
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
................................................................................
Psalm 119:74 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Psalmet 119:74 Albanian
................................................................................
Ata që kanë frikë prej teje do të më shohin dhe do të kënaqen, sepse pata shpresë në fjalën tënde.
................................................................................
Псалми 119:74 Bulgarian
................................................................................
Ония, които Ти се боят, ще се зарадват като ме видят, Защото на словото Ти уповах.
................................................................................
Psalm 119:74 Croatian Bible
................................................................................
Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
................................................................................
Žalmů 119:74 Czech BKR
................................................................................
Tak aby bojící se tebe mne vidouce, radovali se, že na slovo tvé očekávám.
................................................................................
Salme 119:74 Danish
................................................................................
De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit Ord.
................................................................................
Psalmen 119:74 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.
................................................................................
Zsoltárok 119:74 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
................................................................................
La psalmaro 119:74 Esperanto
................................................................................
Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton.
................................................................................
PSALMIT 119:74 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
................................................................................
PSALMIT 119:74 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinua pelkääväiset näkevät minut ja iloitsevat, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.
................................................................................
Psalm 119:74 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι φοβουμενοι σε οψονται με και ευφρανθησονται οτι εις τους λογους σου επηλπισα
................................................................................
Psalm 119:74 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi phoboumenoi se opsontai me kai euphranthēsontai oti eis tous logous sou epēlpisa
................................................................................
oi phoboumenoi se opsontai me kai euphranthEsontai oti eis tous logous sou epElpisa

................................................................................
Sòm 119:74 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki gen krentif pou ou va fè fèt lè y'a wè m', paske mwen te mete tout espwa m' nan pawòl ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:74 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎متقوك يرونني فيفرحون لاني انتظرت كلامك‎.
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְרֵאֶיךָ יִרְאוּנִי וְיִשְׂמָחוּ כִּי לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
עד  יראיך יראוני וישמחו    כי לדברך יחלתי
................................................................................
תהילים 119:74 Hebrew Bible
................................................................................
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
Salmi 119:74 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quelli che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perché ho sperato nella tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:74 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah segala orang yang takut akan Dikau memandang akan daku serta bersukacita hatinya, sebab aku menantikan perjanjian-Mu.
................................................................................
시편 119:74 Korean
................................................................................
악을 좇는 자가 가까이 왔사오니 저희는 주의 법에서 머니이다
................................................................................
Psalmynas 119:74 Lithuanian
................................................................................
Kurie Tavęs bijo, džiaugiasi mane matydami, nes Tavo žodžiu pasitikiu.
................................................................................
Psalm 119:74 Maori
................................................................................
Ka hari te hunga e wehi ana i a koe ina kite i ahau: noku i tumanako ki tau kupu.
................................................................................
Salmenes 119:74 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De som frykter dig, skal se mig og glede sig; for jeg venter på ditt ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aby się radowali bojący się ciebie, ujrzawszy mię, że na słowo twoje oczekuję.
................................................................................
Salmos 119:74 Portugese Bible
................................................................................
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 119:74 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:74 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:74) Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю наслово Твое.
................................................................................
Псалтирь 119:74 Russian koi8r
................................................................................
(118-74) Боящиеся Тебя увидят меня--и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.[]
................................................................................
Salmos 119:74 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Que los que Te temen, me vean y se alegren, Porque espero en Tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:74 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.
................................................................................
Salmos 119:74 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.
................................................................................
Salmos 119:74 Spanish: Modern
................................................................................
Los que te temen me verán y se alegrarán, porque en tu palabra he puesto mi esperanza.
................................................................................
Psaltaren 119:74 Swedish (1917)
................................................................................
De som frukta dig skola se mig och glädjas, ty jag hoppas på ditt ord.
................................................................................
Psalm 119:74 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
................................................................................
Mezmurlar 119:74 Turkish
................................................................................
Senden korkanlar beni görünce sevinsin,
Çünkü senin sözüne umut bağladım.

................................................................................
Thi-thieân 119:74 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những người kính sợ Chúa thấy tôi sẽ vui vẻ; Vì tôi trông cậy lời của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:74 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quelli che ti temono mi vedranno, e si rallegreranno; Perciocchè io ho sperato nella tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:74 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:74 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu.
................................................................................
Fear .......... Fearing .......... Glad .......... Hope .......... Hoped .......... Rejoice .......... Wait .......... Word .......... Worshippers
................................................................................
Fear .......... Fearing .......... Glad .......... Hope .......... Hoped .......... Rejoice .......... Wait .......... Word .......... Worshippers
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... Because .......... fear .......... for .......... glad .......... have .......... hope .......... I .......... in .......... May .......... me .......... my .......... put .......... rejoice .......... see .......... they .......... those .......... wait .......... when .......... who .......... word .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 74
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible