New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments. ................................................................................ Psalm 119:66 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-66) bonum sermonem et scientiam doce me quia mandatis tuis credidi ................................................................................ Salmos 119:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Enséñame buen juicio y conocimiento, pues creo en tus mandamientos. ................................................................................ Psalm 119:66 German: Luther (1912) ................................................................................ Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten. ................................................................................ Psaume 119:66 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements. ................................................................................ 詩 篇 119:66 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 将 精 明 和 知 识 赐 给 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Teach me good discernment and knowledge; for I have believed in thy commandments. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Teach me to use good judgment and knowledge, because I believe in your commandments. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed. ................................................................................ 詩 篇 119:66 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 將 精 明 和 知 識 賜 給 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。 ................................................................................ 詩 篇 119:66 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 求你把聰明和知識指教我,因為我信靠你的命令。 ................................................................................ 詩 篇 119:66 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 求你把聪明和知识指教我,因为我信靠你的命令。 ................................................................................ Psaume 119:66 French: Darby ................................................................................ Enseigne-moi le bon sens et la connaissance; car j'ai ajouté foi à tes commandements. ................................................................................ Psaume 119:66 French: Martin (1744) ................................................................................ Enseigne-moi d'avoir bon sens et connaissance, car j'ai ajouté foi à tes commandements. ................................................................................ Psaume 119:66 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Enseigne-moi à avoir du sens et de l'intelligence; car j'ai cru à tes commandements. ................................................................................ Psalm 119:66 German: Luther (1545) ................................................................................ Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; denn ich glaube deinen Geboten. ................................................................................ Psalm 119:66 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gute Einsicht und Erkenntnis lehre mich! denn ich habe deinen Geboten geglaubt. | Psalmet 119:66 Albanian ................................................................................ Më mëso të gjykoj drejt dhe të kem njohje, sepse u besoj urdhërimeve të tua. ................................................................................ Псалми 119:66 Bulgarian ................................................................................ Научи ме на добро разсъждение и знание, Защото аз повярвах Твоите заповеди. ................................................................................ Psalm 119:66 Croatian Bible ................................................................................ Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem. ................................................................................ Žalmů 119:66 Czech BKR ................................................................................ Pravému soudu a umění vyuč mne, nebo jsem přikázaním tvým uvěřil. ................................................................................ Salme 119:66 Danish ................................................................................ Giv mig Forstand og indsigt, thi jeg tror på dine Bud. ................................................................................ Psalmen 119:66 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Leer mij een goeden zin en wetenschap, want ik heb aan Uw geboden geloofd. ................................................................................ Zsoltárok 119:66 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak. ................................................................................ La psalmaro 119:66 Esperanto ................................................................................ Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, CXar al Viaj ordonoj mi kredas. ................................................................................ PSALMIT 119:66 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys. ................................................................................ PSALMIT 119:66 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Opeta minulle hyvä ymmärrys ja tieto, sillä sinun käskyihisi minä panen uskallukseni. ................................................................................ Psalm 119:66 Greek OT: Septuagint ................................................................................ χρηστοτητα και παιδειαν και γνωσιν διδαξον με οτι ταις εντολαις σου επιστευσα ................................................................................ Psalm 119:66 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ chrēstotēta kai paideian kai gnōsin didaxon me oti tais entolais sou episteusa ................................................................................ chrEstotEta kai paideian kai gnOsin didaxon me oti tais entolais sou episteusa ................................................................................ Sòm 119:66 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moutre m' sa ki byen, louvri lespri m', ban m' konesans, paske mwen gen konfyans nan kòmandman ou yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:66 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت. ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃ ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֹתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃ ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי כִּי בְמִצְוֹתֶיךָ הֶאֱמָנְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ סו טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי ................................................................................ תהילים 119:66 Hebrew Bible ................................................................................ טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃ | Salmi 119:66 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dammi buon senno e intelligenza, perché ho creduto nei tuoi comandamenti. ................................................................................ MAZMUR 119:66 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ajarkanlah kiranya aku arti yang baik dan pengetahuan, karena percayalah aku akan segala hukum-Mu. ................................................................................ 시편 119:66 Korean ................................................................................ 나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다 ................................................................................ Psalmynas 119:66 Lithuanian ................................................................................ Mokyk mane teisingai nuspręsti ir pasirinkti, nes aš patikėjau Tavo įsakymais. ................................................................................ Psalm 119:66 Maori ................................................................................ Whakaakona ahau ki te ngarahu pai, ki te matauranga: kua whakapono hoki ahau ki au whakahau. ................................................................................ Salmenes 119:66 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Lær mig god skjønnsomhet og kunnskap! For jeg tror på dine bud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dobrego rozumu i umiejętności naucz mię; bom przykazaniom twoim uwierzył. ................................................................................ Salmos 119:66 Portugese Bible ................................................................................ Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos. ................................................................................ Psalmi 119:66 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale. ................................................................................ Псалтирь 119:66 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую. ................................................................................ Псалтирь 119:66 Russian koi8r ................................................................................ (118-66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.[] ................................................................................ Salmos 119:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Enséñame buen juicio y conocimiento, Pues creo en Tus mandamientos. ................................................................................ Salmos 119:66 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído. ................................................................................ Salmos 119:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bondad de sentido y sabiduría me enseña; porque tus mandamientos he creído. ................................................................................ Salmos 119:66 Spanish: Modern ................................................................................ Enséñame buen sentido y sabiduría, porque tus mandamientos he creído. ................................................................................ Psaltaren 119:66 Swedish (1917) ................................................................................ Lär mig gott förstånd och kunskap, ty jag tror på dina bud. ................................................................................ Psalm 119:66 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos. ................................................................................ Mezmurlar 119:66 Turkish ................................................................................ Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına. ................................................................................ Thi-thieân 119:66 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin hãy dạy tôi lẽ phải và sự hiểu biết, Vì tôi tin các điều răn Chúa. ................................................................................ Salmi 119:66 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Insegnami buon senno ed intendimento; Perciocchè io credo a’ tuoi comandamenti. ................................................................................ MAZMUR 119:66 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:66 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ajarkanlah kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu. ................................................................................ Believe .......... Believed .......... Commandments .......... Commands .......... Discernment .......... Faith .......... Good .......... Goodness .......... Judgment .......... Reason .......... Sense .......... Teach .......... Teachings ................................................................................ Believe .......... Believed .......... Commandments .......... Commands .......... Discernment .......... Faith .......... Good .......... Goodness .......... Judgment .......... Reason .......... Sense .......... Teach .......... Teachings ................................................................................ Alphabetical: and .......... believe .......... commandments .......... commands .......... discernment .......... for .......... good .......... I .......... in .......... judgment .......... knowledge .......... me .......... Teach .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 66 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |