Psalm 119:55
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O LORD, I remember Your name in the night, And keep Your law.
................................................................................
Psalm 119:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זָכַרְתִּי בַלַּיְלָה שִׁמְךָ יְהוָה וָאֶשְׁמְרָה תֹּורָתֶךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-55) recordatus sum in nocte nominis tui Domine et custodivi legem tuam

................................................................................
Salmos 119:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por la noche me acuerdo de tu nombre, oh SEÑOR, y guardo tu ley.
................................................................................
Psalm 119:55 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
................................................................................
Psaume 119:55 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La nuit je me rappelle ton nom, ô Eternel! Et je garde ta loi.
................................................................................
詩 篇 119:55 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 夜 间 记 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
At night I remember your name, O LORD, and I follow your teachings.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
................................................................................
詩 篇 119:55 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 夜 間 記 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。
................................................................................
詩 篇 119:55 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我在夜間記念你的名,我要謹守你的律法。
................................................................................
詩 篇 119:55 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我在夜间记念你的名,我要谨守你的律法。
................................................................................
Psaume 119:55 French: Darby
................................................................................
Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel! et j'ai gardé ta loi.
................................................................................
Psaume 119:55 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit, et j'ai gardé ta Loi.
................................................................................
Psaume 119:55 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel; et je garde ta loi.
................................................................................
Psalm 119:55 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
................................................................................
Psalm 119:55 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jehova, und ich habe dein Gesetz gehalten.
Psalmet 119:55 Albanian
................................................................................
O Zot, unë kujtoj emrin tënd natën dhe respektoj ligjin tënd.
................................................................................
Псалми 119:55 Bulgarian
................................................................................
Нощем си спомних Твоето име, Господи, И опазих закона Ти.
................................................................................
Psalm 119:55 Croatian Bible
................................................................................
Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
................................................................................
Žalmů 119:55 Czech BKR
................................................................................
Rozpomínám se i v noci na jméno tvé, Hospodine, a ostříhám zákona tvého.
................................................................................
Salme 119:55 Danish
................................................................................
Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.
................................................................................
Psalmen 119:55 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
HEERE! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.
................................................................................
Zsoltárok 119:55 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram! a te nevedrõl emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
................................................................................
La psalmaro 119:55 Esperanto
................................................................................
Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
................................................................................
PSALMIT 119:55 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
................................................................................
PSALMIT 119:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Yöllä minä ajattelen sinun nimeäsi, Herra, ja minä noudatan sinun lakiasi.
................................................................................
Psalm 119:55 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εμνησθην εν νυκτι του ονοματος σου κυριε και εφυλαξα τον νομον σου
................................................................................
Psalm 119:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
emnēsthēn en nukti tou onomatos sou kurie kai ephulaxa ton nomon sou
................................................................................
emnEsthEn en nukti tou onomatos sou kurie kai ephulaxa ton nomon sou

................................................................................
Sòm 119:55 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lannwit se ou m'ap chonje, Seyè. M'ap fè tou sa lalwa ou la mande m' fè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:55 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ذكرت في الليل اسمك يا رب وحفظت شريعتك‎.
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תֹּורָתֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זָכַרְתִּי בַלַּיְלָה שִׁמְךָ יְהוָה וָאֶשְׁמְרָה תֹּורָתֶךָ׃
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נה  זכרתי בלילה שמך יהוה    ואשמרה תורתך
................................................................................
תהילים 119:55 Hebrew Bible
................................................................................
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
Salmi 119:55 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io mi ricordo la notte del tuo nome, o Eterno, e osservo la tua legge.
................................................................................
MAZMUR 119:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! pada malam juga aku ingat akan nama-Mu, serta memperhatikan taurat-Mu.
................................................................................
시편 119:55 Korean
................................................................................
주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 야경이 깊기 전에 깨었나이다
................................................................................
Psalmynas 119:55 Lithuanian
................................................................................
Ir naktį atsimenu, Viešpatie, Tavąjį vardą ir laikausi Tavo įstatymo.
................................................................................
Psalm 119:55 Maori
................................................................................
I mahara ahau ki tou ingoa i te po, e Ihowa: a puritia ana e ahau tau ture.
................................................................................
Salmenes 119:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wspominam sobie i w nocy na imię twoje, Panie! i strzegę zakonu twego.
................................................................................
Salmos 119:55 Portugese Bible
................................................................................
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.   
................................................................................
Psalmi 119:55 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:55 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:55) Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
................................................................................
Псалтирь 119:55 Russian koi8r
................................................................................
(118-55) Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.[]
................................................................................
Salmos 119:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por la noche me acuerdo de Tu nombre, oh SEÑOR, Y guardo Tu ley.
................................................................................
Salmos 119:55 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
................................................................................
Salmos 119:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me acordé en la noche de tu Nombre, oh SEÑOR, y guardé tu ley.
................................................................................
Salmos 119:55 Spanish: Modern
................................................................................
Oh Jehovah, en la noche me he acordado de tu nombre, y he guardado tu ley.
................................................................................
Psaltaren 119:55 Swedish (1917)
................................................................................
Jag tänker om natten på ditt namn, HERRE, och jag håller din lag.
................................................................................
Psalm 119:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
................................................................................
Mezmurlar 119:55 Turkish
................................................................................
Gece adını anarım, ya RAB,
Yasana uyarım.

................................................................................
Thi-thieân 119:55 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, ban đêm tôi nhớ lại danh Ngài, Cũng gìn giữ luật pháp Ngài.
................................................................................
Salmi 119:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, di notte io mi son ricordato del tuo Nome, Ed ho osservata la tua Legge.
................................................................................
MAZMUR 119:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
................................................................................
MAZMUR 119:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu.
................................................................................
Kept .......... Law .......... Night .......... Obey .......... Observed .......... Remember .......... Remembered .......... Thought
................................................................................
Kept .......... Law .......... Night .......... Obey .......... Observed .......... Remember .......... Remembered .......... Thought
................................................................................
Alphabetical: and .......... I .......... In .......... keep .......... law .......... LORD .......... name .......... night .......... O .......... remember .......... the .......... will .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible