New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. He. ................................................................................ Psalm 119:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-32) viam mandatorum tuorum curram quoniam dilatasti cor meum ................................................................................ Salmos 119:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por el camino de tus mandamientos correré, porque tú ensancharás mi corazón. ................................................................................ Psalm 119:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote. ................................................................................ Psaume 119:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur. ................................................................................ 詩 篇 119:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 开 广 我 心 的 时 候 , 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will run the way of your commandments, when you shall enlarge my heart. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will run the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have run the way of thy commandments, when thou didst enlarge my heart. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will run the way of thy commandments when thou shalt enlarge my heart. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will eagerly pursue your commandments because you continue to increase my understanding. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I run in the path of your commandments, for you have set my heart free. HEY ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The way of Thy commands I run, For Thou dost enlarge my heart! ................................................................................ 詩 篇 119:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 開 廣 我 心 的 時 候 , 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔 。 ................................................................................ 詩 篇 119:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為你使我的心舒暢,我就跑在你誡命的路上。 ................................................................................ 詩 篇 119:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为你使我的心舒畅,我就跑在你诫命的路上。 ................................................................................ Psaume 119:32 French: Darby ................................................................................ Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon coeur au large. ................................................................................ Psaume 119:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Je courrai par la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large. ................................................................................ Psaume 119:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large. ................................................................................ Psalm 119:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote. ................................................................................ Psalm 119:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Den Weg deiner Gebote werde ich laufen, wenn du Raum gemacht haben wirst meinem Herzen. | Psalmet 119:32 Albanian ................................................................................ Do të veproj në rrugën e urdhërimeve të tua, sepse ti do të më zgjerosh zemrën. ................................................................................ Псалми 119:32 Bulgarian ................................................................................ Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, Когато разшириш сърцето ми. Хе. ................................................................................ Psalm 119:32 Croatian Bible ................................................................................ Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce. (DLR)HE ................................................................................ Žalmů 119:32 Czech BKR ................................................................................ Cestou rozkazů tvých poběhnu, když ty rozšíříš srdce mé. ................................................................................ Salme 119:32 Danish ................................................................................ Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at ånde frit. ................................................................................ Psalmen 119:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal den weg Uwer geboden lopen, als Gij mijn hart verwijd zult hebben. ................................................................................ Zsoltárok 119:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet! ................................................................................ La psalmaro 119:32 Esperanto ................................................................................ Mi kuras laux la vojo de Viaj legxoj, CXar Vi largxigas mian koron. ................................................................................ PSALMIT 119:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten. ................................................................................ PSALMIT 119:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä juoksen sinun käskyjesi tietä, sillä sinä avarrat minun sydämeni. ................................................................................ Psalm 119:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οδον εντολων σου εδραμον οταν επλατυνας την καρδιαν μου ................................................................................ Psalm 119:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ odon entolōn sou edramon otan eplatunas tēn kardian mou ................................................................................ odon entolOn sou edramon otan eplatunas tEn kardian mou ................................................................................ Sòm 119:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap prese obeyi kòmandman ou yo lè ou louvri lespri mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דרך־מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃ ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דֶּֽרֶךְ־מִצְוֹתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃ ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דרך־מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃ ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דֶּרֶךְ־מִצְוֹתֶיךָ אָרוּץ כִּי תַרְחִיב לִבִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי ................................................................................ תהילים 119:32 Hebrew Bible ................................................................................ דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃ | Salmi 119:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io correrò per la via dei tuoi comandamenti, quando m’avrai allargato il cuore. ................................................................................ MAZMUR 119:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku hendak menurut jalan hukum-hukum-Mu, karena Engkau telah memberi keluasan akan hatiku. ................................................................................ 시편 119:32 Korean ................................................................................ 나는 주의 종이오니 깨닫게 하사 주의 증거를 알게 하소서 ................................................................................ Psalmynas 119:32 Lithuanian ................................................................................ Tavo įsakymų keliu bėgsiu, kai išplėsi mano širdį. ................................................................................ Psalm 119:32 Maori ................................................................................ Ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. HE ................................................................................ Salmenes 119:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dine buds vei vil jeg løpe; for du frir mitt hjerte fra angst. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Drogą przykazań twoich pobieżę, gdy rozszerzysz serce moje. ................................................................................ Salmos 119:32 Portugese Bible ................................................................................ Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração. ................................................................................ Psalmi 119:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg. ................................................................................ Псалтирь 119:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:32) Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое. ................................................................................ Псалтирь 119:32 Russian koi8r ................................................................................ (118-32) Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.[] ................................................................................ Salmos 119:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por el camino de Tus mandamientos correré, Porque Tú ensancharás mi corazón. ................................................................................ Salmos 119:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón. ................................................................................ Salmos 119:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por el camino de tus mandamientos correré, cuando ensanchares mi corazón. ................................................................................ Salmos 119:32 Spanish: Modern ................................................................................ Por el camino de tus mandamientos correré, porque das amplitud a mi corazón. ................................................................................ Psaltaren 119:32 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill löpa dina buds väg, ty du tröstar mitt hjärta. ................................................................................ Psalm 119:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso. ................................................................................ Mezmurlar 119:32 Turkish ................................................................................ İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım. ................................................................................ Thi-thieân 119:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Chúa mở rộng lòng tôi, Thì tôi sẽ chạy theo con đường điều răn Chúa. ................................................................................ Salmi 119:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Correrò nella via de’ tuoi comandamenti, Quando tu mi avrai allargato il cuore. ................................................................................ MAZMUR 119:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti. ................................................................................ MAZMUR 119:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan mengikuti petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab Engkau melapangkan hatiku. ................................................................................ Commandments .......... Commands .......... Enlarge .......... Enlargest .......... Free .......... Heart .......... Path .......... Quickly .......... Run .......... Teaching .......... Understanding .......... Way ................................................................................ Commandments .......... Commands .......... Enlarge .......... Enlargest .......... Free .......... Heart .......... Path .......... Quickly .......... Run .......... Teaching .......... Understanding .......... Way ................................................................................ Alphabetical: commandments .......... commands .......... enlarge .......... for .......... free .......... have .......... heart .......... I .......... in .......... my .......... of .......... path .......... run .......... set .......... shall .......... the .......... way .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |