New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me. ................................................................................ Psalm 119:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-30) viam fidei elegi iudicia tua proponebam ................................................................................ Salmos 119:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He escogido el camino de la verdad; he puesto tus ordenanzas delante de mí. ................................................................................ Psalm 119:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt. ................................................................................ Psaume 119:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux. ................................................................................ 詩 篇 119:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 拣 选 了 忠 信 的 道 , 将 你 的 典 章 摆 在 我 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me . ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have chosen the way of faithfulness; thy judgments have I set before me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I have chosen the way of faithfulness: thy judgments have I set before me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I have chosen a life of faithfulness. I have set your regulations in front of me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared, ................................................................................ 詩 篇 119:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 揀 選 了 忠 信 的 道 , 將 你 的 典 章 擺 在 我 面 前 。 ................................................................................ 詩 篇 119:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我揀選了信實的道路,我把你的典章擺在我面前。 ................................................................................ 詩 篇 119:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我拣选了信实的道路,我把你的典章摆在我面前。 ................................................................................ Psaume 119:30 French: Darby ................................................................................ J'ai choisi la voie de la fidélité, j'ai placé devant moi tes jugements. ................................................................................ Psaume 119:30 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances. ................................................................................ Psaume 119:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai choisi la voie de la vérité; j'ai mis tes jugements devant mes yeux. ................................................................................ Psalm 119:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe den Weg der Wahrheit erwählet; deine Rechte hab ich vor mich gestellet. ................................................................................ Psalm 119:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Den Weg der Treue habe ich erwählt, habe vor mich gestellt deine Rechte. | Psalmet 119:30 Albanian ................................................................................ Kam zgjedhur rrugën e besnikërisë; i kam vënë dekretet e tua para vetes. ................................................................................ Псалми 119:30 Bulgarian ................................................................................ Пътят на истината избрах; Твоите съдби поставих [пред себе си]. ................................................................................ Psalm 119:30 Croatian Bible ................................................................................ Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje. ................................................................................ Žalmů 119:30 Czech BKR ................................................................................ Cestu pravou jsem vyvolil, soudy tvé sobě předkládám. ................................................................................ Salme 119:30 Danish ................................................................................ Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attrår jeg. ................................................................................ Psalmen 119:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb verkoren den weg der waarheid, Uw rechten heb ik mij voorgesteld. ................................................................................ Zsoltárok 119:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak elõttem. ................................................................................ La psalmaro 119:30 Esperanto ................................................................................ La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj. ................................................................................ PSALMIT 119:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni. ................................................................................ PSALMIT 119:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen valinnut totuuden tien, olen asettanut eteeni sinun oikeutesi. ................................................................................ Psalm 119:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οδον αληθειας ηρετισαμην τα κριματα σου ουκ επελαθομην ................................................................................ Psalm 119:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ odon alētheias ēretisamēn ta krimata sou ouk epelathomēn ................................................................................ odon alEtheias EretisamEn ta krimata sou ouk epelathomEn ................................................................................ Sòm 119:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pran desizyon pou m' swiv verite a. M'ap kenbe jijman ou yo devan je mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي. ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דרך־אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃ ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃ ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דרך־אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃ ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דֶּרֶךְ־אֱמוּנָה בָחָרְתִּי מִשְׁפָּטֶיךָ שִׁוִּיתִי׃ ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי ................................................................................ תהילים 119:30 Hebrew Bible ................................................................................ דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃ | Salmi 119:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho scelto la via della fedeltà, mi son posto i tuoi giudizi dinanzi agli occhi. ................................................................................ MAZMUR 119:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka telah kupilih akan jalan kebenaran, dan hukum-hukum-Mu telah kutaruh selalu di hadapanku. ................................................................................ 시편 119:30 Korean ................................................................................ 내가 주의 율례를 길이 끝까지 행하려고 내 마음을 기울였나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:30 Lithuanian ................................................................................ Pasirinkau tiesos kelią, Tavo sprendimus laikau priešais save. ................................................................................ Psalm 119:30 Maori ................................................................................ Kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro. ................................................................................ Salmenes 119:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Trofasthets vei har jeg utvalgt, dine lover har jeg satt for mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Obrałem drogę prawdy, a sądy twoje przekładam sobie. ................................................................................ Salmos 119:30 Portugese Bible ................................................................................ Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças. ................................................................................ Psalmi 119:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei. ................................................................................ Псалтирь 119:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои. ................................................................................ Псалтирь 119:30 Russian koi8r ................................................................................ (118-30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.[] ................................................................................ Salmos 119:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ He escogido el camino de la verdad; He puesto Tus ordenanzas delante de mí. ................................................................................ Salmos 119:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí. ................................................................................ Salmos 119:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí. ................................................................................ Salmos 119:30 Spanish: Modern ................................................................................ He escogido el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí. ................................................................................ Psaltaren 119:30 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har utvalt sanningens väg, dina rätter har jag ställt framför mig. ................................................................................ Psalm 119:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko. ................................................................................ Mezmurlar 119:30 Turkish ................................................................................ Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm. ................................................................................ Thi-thieân 119:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi đã chọn con đường thành tín, Ðặt mạng lịnh Chúa trước mặt tôi. ................................................................................ Salmi 119:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho scelta la via della verità; Io mi son proposte le tue leggi. ................................................................................ MAZMUR 119:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat. ................................................................................ MAZMUR 119:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku. ................................................................................ Chosen .......... Compared .......... Decisions .......... Faith .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Heart .......... Judgments .......... Kept .......... Laid .......... Ordinances .......... Placed .......... Truth .......... Way ................................................................................ Chosen .......... Compared .......... Decisions .......... Faith .......... Faithful .......... Faithfulness .......... Heart .......... Judgments .......... Kept .......... Laid .......... Ordinances .......... Placed .......... Truth .......... Way ................................................................................ Alphabetical: {before .......... chosen .......... faithful .......... have .......... heart .......... I .......... laws .......... me} .......... my .......... of .......... on .......... ordinances .......... placed .......... set .......... the .......... truth .......... way .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |