Psalm 119:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
................................................................................
Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּרָכַי סִפַּרְתִּי וַתַּעֲנֵנִי לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-26) vias meas exposui et exaudisti doce me iustitiam tuam

................................................................................
Salmos 119:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De mis caminos te conté, y tú me has respondido; enséñame tus estatutos.
................................................................................
Psalm 119:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.
................................................................................
Psaume 119:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!
................................................................................
詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 述 说 我 所 行 的 , 你 应 允 了 我 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have declared my ways, and thou hast heard me: tech me thy justifications.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I declared my ways, and thou answeredst me: teach me thy statutes.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I told you what I have done, and you answered me. Teach me your laws.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
................................................................................
詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 述 說 我 所 行 的 , 你 應 允 了 我 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !
................................................................................
詩 篇 119:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我陳明我所行的,你就應允了我;求你把你的律例教導我。
................................................................................
詩 篇 119:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我陈明我所行的,你就应允了我;求你把你的律例教导我。
................................................................................
Psaume 119:26 French: Darby
................................................................................
Je t' ai déclaré mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Je t'ai déclaré au long mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
................................................................................
Psalm 119:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte!
................................................................................
Psalm 119:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen!
Psalmet 119:26 Albanian
................................................................................
Të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua.
................................................................................
Псалми 119:26 Bulgarian
................................................................................
Изявих пътищата си, и Ти си ме послушал; Научи ме на повеленията Си.
................................................................................
Psalm 119:26 Croatian Bible
................................................................................
Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
................................................................................
Žalmů 119:26 Czech BKR
................................................................................
Cesty své předložilť jsem, a vyslýchals mne; vyuč mne ustanovením svým.
................................................................................
Salme 119:26 Danish
................................................................................
Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.
................................................................................
Psalmen 119:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.
................................................................................
Zsoltárok 119:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Útaimat elbeszéltem elõtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
................................................................................
La psalmaro 119:26 Esperanto
................................................................................
Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn.
................................................................................
PSALMIT 119:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
................................................................................
PSALMIT 119:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle; opeta minulle käskysi.
................................................................................
Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τας οδους μου εξηγγειλα και επηκουσας μου διδαξον με τα δικαιωματα σου
................................................................................
Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tas odous mou exēngeila kai epēkousas mou didaxon me ta dikaiōmata sou
................................................................................
tas odous mou exEngeila kai epEkousas mou didaxon me ta dikaiOmata sou

................................................................................
Sòm 119:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen di ou tou sa m' te fè, ou reponn mwen. Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قد صرّحت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك‎.
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דְּרָכַי סִפַּרְתִּי וַתַּעֲנֵנִי לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו  דרכי ספרתי ותענני    למדני חקיך
................................................................................
תהילים 119:26 Hebrew Bible
................................................................................
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
Salmi 119:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ti ho narrato le mie vie, e tu m’hai risposto; insegnami i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa aku menyatakan segala jalanku kepada-Mu, Engkau telah mendengar akan daku; ajarkanlah kiranya aku segala syariat-Mu.
................................................................................
시편 119:26 Korean
................................................................................
너희 행악자여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명을 지키리로다
................................................................................
Psalmynas 119:26 Lithuanian
................................................................................
Savo kelius paskelbiau, ir Tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų.
................................................................................
Psalm 119:26 Maori
................................................................................
I whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga.
................................................................................
Salmenes 119:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Drogi moje rozpowiedziałem, a wysłuchałeś mię; naucz mię ustaw twoich.
................................................................................
Salmos 119:26 Portugese Bible
................................................................................
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.   
................................................................................
Psalmi 119:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
................................................................................
Псалтирь 119:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
................................................................................
Псалтирь 119:26 Russian koi8r
................................................................................
(118-26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.[]
................................................................................
Salmos 119:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De mis caminos Te conté, y Tú me has respondido; Enséñame Tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mis caminos te conté, y me has respondido; enséñame tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:26 Spanish: Modern
................................................................................
Mis caminos te declaré, y me respondiste; enséñame tus leyes.
................................................................................
Psaltaren 119:26 Swedish (1917)
................................................................................
Jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar.
................................................................................
Psalm 119:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:26 Turkish
................................................................................
Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;
Kurallarını öğret bana!

................................................................................
Thi-thieân 119:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi đã tỏ với Chúa đường lối tôi, Chúa bèn đáp lời tôi; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa.
................................................................................
Salmi 119:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ti ho narrate le mie vie, e tu mi hai risposto; Insegnami i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
................................................................................
Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways
................................................................................
Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: and .......... answered .......... decrees .......... have .......... I .......... me .......... my .......... of .......... recounted .......... statutes .......... teach .......... told .......... ways .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible