New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes. ................................................................................ Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-26) vias meas exposui et exaudisti doce me iustitiam tuam ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De mis caminos te conté, y tú me has respondido; enséñame tus estatutos. ................................................................................ Psalm 119:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts! ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 述 说 我 所 行 的 , 你 应 允 了 我 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have declared my ways, and thou hast heard me: tech me thy justifications. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I declared my ways, and thou answeredst me: teach me thy statutes. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I told you what I have done, and you answered me. Teach me your laws. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes, ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 述 說 我 所 行 的 , 你 應 允 了 我 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 ! ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我陳明我所行的,你就應允了我;求你把你的律例教導我。 ................................................................................ 詩 篇 119:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我陈明我所行的,你就应允了我;求你把你的律例教导我。 ................................................................................ Psaume 119:26 French: Darby ................................................................................ Je t' ai déclaré mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Je t'ai déclaré au long mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. ................................................................................ Psalm 119:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte! ................................................................................ Psalm 119:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen! | Psalmet 119:26 Albanian ................................................................................ Të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua. ................................................................................ Псалми 119:26 Bulgarian ................................................................................ Изявих пътищата си, и Ти си ме послушал; Научи ме на повеленията Си. ................................................................................ Psalm 119:26 Croatian Bible ................................................................................ Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči. ................................................................................ Žalmů 119:26 Czech BKR ................................................................................ Cesty své předložilť jsem, a vyslýchals mne; vyuč mne ustanovením svým. ................................................................................ Salme 119:26 Danish ................................................................................ Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig. ................................................................................ Psalmen 119:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen. ................................................................................ Zsoltárok 119:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Útaimat elbeszéltem elõtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre! ................................................................................ La psalmaro 119:26 Esperanto ................................................................................ Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn. ................................................................................ PSALMIT 119:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys. ................................................................................ PSALMIT 119:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle; opeta minulle käskysi. ................................................................................ Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τας οδους μου εξηγγειλα και επηκουσας μου διδαξον με τα δικαιωματα σου ................................................................................ Psalm 119:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tas odous mou exēngeila kai epēkousas mou didaxon me ta dikaiōmata sou ................................................................................ tas odous mou exEngeila kai epEkousas mou didaxon me ta dikaiOmata sou ................................................................................ Sòm 119:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen di ou tou sa m' te fè, ou reponn mwen. Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد صرّحت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك. ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דְּרָכַי סִפַּרְתִּי וַתַּעֲנֵנִי לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך ................................................................................ תהילים 119:26 Hebrew Bible ................................................................................ דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃ | Salmi 119:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ti ho narrato le mie vie, e tu m’hai risposto; insegnami i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa aku menyatakan segala jalanku kepada-Mu, Engkau telah mendengar akan daku; ajarkanlah kiranya aku segala syariat-Mu. ................................................................................ 시편 119:26 Korean ................................................................................ 너희 행악자여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명을 지키리로다 ................................................................................ Psalmynas 119:26 Lithuanian ................................................................................ Savo kelius paskelbiau, ir Tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų. ................................................................................ Psalm 119:26 Maori ................................................................................ I whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga. ................................................................................ Salmenes 119:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Drogi moje rozpowiedziałem, a wysłuchałeś mię; naucz mię ustaw twoich. ................................................................................ Salmos 119:26 Portugese Bible ................................................................................ Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos. ................................................................................ Psalmi 119:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим. ................................................................................ Псалтирь 119:26 Russian koi8r ................................................................................ (118-26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.[] ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De mis caminos Te conté, y Tú me has respondido; Enséñame Tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mis caminos te conté, y me has respondido; enséñame tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:26 Spanish: Modern ................................................................................ Mis caminos te declaré, y me respondiste; enséñame tus leyes. ................................................................................ Psaltaren 119:26 Swedish (1917) ................................................................................ Jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar. ................................................................................ Psalm 119:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:26 Turkish ................................................................................ Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana! ................................................................................ Thi-thieân 119:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi đã tỏ với Chúa đường lối tôi, Chúa bèn đáp lời tôi; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa. ................................................................................ Salmi 119:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti ho narrate le mie vie, e tu mi hai risposto; Insegnami i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku. ................................................................................ Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways ................................................................................ Declared .......... Decrees .......... Heardest .......... Record .......... Recounted .......... Rules .......... Statutes .......... Teach .......... Ways ................................................................................ Alphabetical: and .......... answered .......... decrees .......... have .......... I .......... me .......... my .......... of .......... recounted .......... statutes .......... teach .......... told .......... ways .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |