Psalm 119:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.
................................................................................
Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
περίελε ἀπ' ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּל מֵעָלַי חֶרְפָּה וָבוּז כִּי עֵדֹתֶיךָ נָצָרְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-22) aufer a me obprobrium et contemptum quoniam testimonia tua custodivi

................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Quita de mí el oprobio y el desprecio, porque yo guardo tus testimonios.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 视 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Roll off from me reproach and contempt; for I observe thy testimonies.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Take away from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Remove the insults and contempt that have fallen on me because I have obeyed your written instructions.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 視 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
求你除去我所受的羞辱和藐視,因為我遵守你的法度。
................................................................................
詩 篇 119:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵守你的法度。
................................................................................
Psaume 119:22 French: Darby
................................................................................
Roule de dessus moi l'opprobre et le mépris; car je garde tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris, car je garde tes témoignages.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
................................................................................
Psalm 119:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wälze von mir Hohn und Verachtung! denn deine Zeugnisse habe ich bewahrt. (O. bewahre ich)
Psalmet 119:22 Albanian
................................................................................
Hiq prej meje turpin dhe përbuzjen, sepse unë i kam respektuar porositë e tua.
................................................................................
Псалми 119:22 Bulgarian
................................................................................
Отдалечи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.
................................................................................
Psalm 119:22 Croatian Bible
................................................................................
Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
................................................................................
Žalmů 119:22 Czech BKR
................................................................................
Odejmi ode mne útržku a potupu, neboť ostříhám svědectví tvých.
................................................................................
Salme 119:22 Danish
................................................................................
Vælt Hån og Ringeagt fra mig, thi jeg agter på dine Vidnesbyrd.
................................................................................
Psalmen 119:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.
................................................................................
Zsoltárok 119:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megõriztem a te bizonyságaidat!
................................................................................
La psalmaro 119:22 Esperanto
................................................................................
Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.
................................................................................
PSALMIT 119:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
................................................................................
PSALMIT 119:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Poista minun päältäni häväistys ja ylenkatse, sillä minä otan sinun todistuksistasi vaarin.
................................................................................
Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
περιελε απ' εμου ονειδος και εξουδενωσιν οτι τα μαρτυρια σου εξεζητησα
................................................................................
Psalm 119:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
periele ap' emou oneidos kai exoudenōsin oti ta marturia sou exezētēsa
................................................................................
periele ap' emou oneidos kai exoudenOsin oti ta marturia sou exezEtEsa

................................................................................
Sòm 119:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite yo joure m', pa kite yo meprize m', paske mwen te kenbe prensip ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك‎.
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּל מֵעָלַי חֶרְפָּה וָבוּז כִּי עֵדֹתֶיךָ נָצָרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  גל מעלי חרפה ובוז    כי עדתיך נצרתי
................................................................................
תהילים 119:22 Hebrew Bible
................................................................................
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
Salmi 119:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Togli di sopra a me il vituperio e lo sprezzo, perché io ho osservato le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Gulingkan apalah dari padaku kecelaan dan kehinaan, karena aku memeliharakan kesaksian-Mu.
................................................................................
시편 119:22 Korean
................................................................................
주의 증거로 내가 영원히 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:22 Lithuanian
................................................................................
Pašalink nuo manęs panieką ir gėdą, nes laikausi Tavo liudijimų.
................................................................................
Psalm 119:22 Maori
................................................................................
Parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga.
................................................................................
Salmenes 119:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ta skam og forakt bort fra mig! For jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oddal odemnie pohańbienie i wzgardę, gdyż strzegę świadecwt twoich.
................................................................................
Salmos 119:22 Portugese Bible
................................................................................
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.   
................................................................................
Psalmi 119:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровенияТвои.
................................................................................
Псалтирь 119:22 Russian koi8r
................................................................................
(118-22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.[]
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Quita de mí el oprobio y el desprecio, Porque yo guardo Tus testimonios.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aparta de mí, oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.
................................................................................
Salmos 119:22 Spanish: Modern
................................................................................
Aparta de mí el oprobio y el desprecio, porque he guardado tus testimonios.
................................................................................
Psaltaren 119:22 Swedish (1917)
................................................................................
Tag bort ifrån mig smälek och förakt, ty jag tager i akt dina vittnesbörd.
................................................................................
Psalm 119:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
................................................................................
Mezmurlar 119:22 Turkish
................................................................................
Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,
Çünkü öğütlerini tutuyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin lăn khỏi tôi sự sỉ nhục và sự khinh dể; Vì tôi gìn giữ các chứng cớ của Chúa,
................................................................................
Salmi 119:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Togli d’addosso a me il vituperio e lo sprezzo; Perciocchè io ho guardate le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.
................................................................................
Bitter .......... Contempt .......... Heart .......... Kept .......... Observe .......... Remove .......... Reproach .......... Roll .......... Scorn .......... Shame .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word .......... Words
................................................................................
Bitter .......... Contempt .......... Heart .......... Kept .......... Observe .......... Remove .......... Reproach .......... Roll .......... Scorn .......... Shame .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Word .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... away .......... contempt .......... for .......... from .......... I .......... keep .......... me .......... observe .......... Remove .......... reproach .......... scorn .......... statutes .......... Take .......... testimonies .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible