New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts. ................................................................................ Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-173) sit manus tua auxiliatrix mea quia praecepta tua elegi ................................................................................ Salmos 119:173 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pronta esté tu mano a socorrerme, porque tus preceptos he escogido. ................................................................................ Psalm 119:173 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle. ................................................................................ Psaume 119:173 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances. ................................................................................ 詩 篇 119:173 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 你 用 手 帮 助 我 , 因 我 拣 选 了 你 的 训 词 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let your hand help me; for I have chosen your precepts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let thy hand be for my help; for I have chosen thy precepts. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let thine hand be ready to help me; for I have chosen thy precepts. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let your hand help me because I have chosen to followyour guiding principles. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let thy hand help me; for I have chosen thy precepts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen. ................................................................................ 詩 篇 119:173 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 你 用 手 幫 助 我 , 因 我 揀 選 了 你 的 訓 詞 。 ................................................................................ 詩 篇 119:173 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願你的手幫助我,因為我選擇了你的訓詞。 ................................................................................ 詩 篇 119:173 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿你的手帮助我,因为我选择了你的训词。 ................................................................................ Psaume 119:173 French: Darby ................................................................................ Ta main me sera pour secours, car j'ai choisi tes préceptes. ................................................................................ Psaume 119:173 French: Martin (1744) ................................................................................ Que ta main me soit en aide, parce que j'ai choisi tes commandements. ................................................................................ Psaume 119:173 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances. ................................................................................ Psalm 119:173 German: Luther (1545) ................................................................................ Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählet deine Befehle. ................................................................................ Psalm 119:173 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß deine Hand mir zu Hülfe kommen! denn ich habe deine Vorschriften erwählt. | Psalmet 119:173 Albanian ................................................................................ Dora jote më ndihmoftë, sepse unë kam zgjedhur urdhërimet e tua. ................................................................................ Псалми 119:173 Bulgarian ................................................................................ Ръката Ти нека бъде готова да ми помогне, Защото аз избрах Твоите правила. ................................................................................ Psalm 119:173 Croatian Bible ................................................................................ Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe. ................................................................................ Žalmů 119:173 Czech BKR ................................................................................ Budiž mi ku pomoci ruka tvá; neboť jsem sobě zvolil přikázaní tvá. ................................................................................ Salme 119:173 Danish ................................................................................ Lad din Hånd være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger. ................................................................................ Psalmen 119:173 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat Uw hand mij te hulp komen, want ik heb Uw bevelen verkoren. ................................................................................ Zsoltárok 119:173 Hungarian: Karoli ................................................................................ Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam! ................................................................................ La psalmaro 119:173 Esperanto ................................................................................ Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis. ................................................................................ PSALMIT 119:173 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys. ................................................................................ PSALMIT 119:173 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun kätesi olkoon minun apuni, sillä minä olen valinnut sinun asetuksesi. ................................................................................ Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint ................................................................................ γενεσθω η χειρ σου του σωσαι με οτι τας εντολας σου ηρετισαμην ................................................................................ Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ genesthō ē cheir sou tou sōsai me oti tas entolas sou ēretisamēn ................................................................................ genesthO E cheir sou tou sOsai me oti tas entolas sou EretisamEn ................................................................................ Sòm 119:173 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou ou vin ede m' ak fòs ponyèt ou, paske mwen pran desizyon pou m' swiv lòd ou yo! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:173 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك. ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תהי־ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃ ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תהי־ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃ ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תְּהִי־יָדְךָ לְעָזְרֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָרְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קעג תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי ................................................................................ תהילים 119:173 Hebrew Bible ................................................................................ תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃ | Salmi 119:173 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La tua mano mi aiuti, perché ho scelto i tuoi precetti. ................................................................................ MAZMUR 119:173 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah tangan-Mu menolong akan daku, karena telah kupilih akan segala firman-Mu. ................................................................................ 시편 119:173 Korean ................................................................................ 내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명은 심히 넓으니이다 ................................................................................ Psalmynas 119:173 Lithuanian ................................................................................ Tavo ranka tepadeda man, nes aš pasirinkau Tavo potvarkius. ................................................................................ Psalm 119:173 Maori ................................................................................ Kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako. ................................................................................ Salmenes 119:173 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La din hånd være mig til hjelp! For jeg har utvalgt dine befalinger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech mi będzie na pomocy ręka twoja, gdyżem sobie obrał przykazania twoje. ................................................................................ Salmos 119:173 Portugese Bible ................................................................................ Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos. ................................................................................ Psalmi 119:173 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale. ................................................................................ Псалтирь 119:173 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:173) Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал. ................................................................................ Псалтирь 119:173 Russian koi8r ................................................................................ (118-173) Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.[] ................................................................................ Salmos 119:173 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Que esté pronta Tu mano a socorrerme, Porque Tus preceptos he escogido. ................................................................................ Salmos 119:173 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido. ................................................................................ Salmos 119:173 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sea tu mano en mi socorro; porque tus mandamientos he escogido. ................................................................................ Salmos 119:173 Spanish: Modern ................................................................................ Venga tu mano a socorrerme, porque tus ordenanzas he escogido. ................................................................................ Psaltaren 119:173 Swedish (1917) ................................................................................ Din hand vare mig till hjälp, ty jag har utvalt dina befallningar. ................................................................................ Psalm 119:173 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin. ................................................................................ Mezmurlar 119:173 Turkish ................................................................................ Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben. ................................................................................ Thi-thieân 119:173 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện tay Chúa sẵn giúp đỡ tôi; Vì tôi chọn các giềng mối Chúa. ................................................................................ Salmi 119:173 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Siami in aiuto la tua mano; Perciocchè io ho eletti i tuoi comandamenti. ................................................................................ MAZMUR 119:173 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:173 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu. ................................................................................ Chosen .......... Commands .......... Hand .......... Heart .......... Help .......... Orders .......... Precepts .......... Ready ................................................................................ Chosen .......... Commands .......... Hand .......... Heart .......... Help .......... Orders .......... Precepts .......... Ready ................................................................................ Alphabetical: be .......... chosen .......... for .......... hand .......... have .......... help .......... I .......... Let .......... May .......... me .......... precepts .......... ready .......... to .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 173 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |