Psalm 119:173
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.
................................................................................
Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּהִי־יָדְךָ לְעָזְרֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָרְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-173) sit manus tua auxiliatrix mea quia praecepta tua elegi

................................................................................
Salmos 119:173 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pronta esté tu mano a socorrerme, porque tus preceptos he escogido.
................................................................................
Psalm 119:173 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle.
................................................................................
Psaume 119:173 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.
................................................................................
詩 篇 119:173 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 你 用 手 帮 助 我 , 因 我 拣 选 了 你 的 训 词 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let your hand help me; for I have chosen your precepts.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let thy hand be for my help; for I have chosen thy precepts.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let thine hand be ready to help me; for I have chosen thy precepts.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let your hand help me because I have chosen to followyour guiding principles.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let thy hand help me; for I have chosen thy precepts.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.
................................................................................
詩 篇 119:173 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 你 用 手 幫 助 我 , 因 我 揀 選 了 你 的 訓 詞 。
................................................................................
詩 篇 119:173 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願你的手幫助我,因為我選擇了你的訓詞。
................................................................................
詩 篇 119:173 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿你的手帮助我,因为我选择了你的训词。
................................................................................
Psaume 119:173 French: Darby
................................................................................
Ta main me sera pour secours, car j'ai choisi tes préceptes.
................................................................................
Psaume 119:173 French: Martin (1744)
................................................................................
Que ta main me soit en aide, parce que j'ai choisi tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:173 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.
................................................................................
Psalm 119:173 German: Luther (1545)
................................................................................
Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählet deine Befehle.
................................................................................
Psalm 119:173 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß deine Hand mir zu Hülfe kommen! denn ich habe deine Vorschriften erwählt.
Psalmet 119:173 Albanian
................................................................................
Dora jote më ndihmoftë, sepse unë kam zgjedhur urdhërimet e tua.
................................................................................
Псалми 119:173 Bulgarian
................................................................................
Ръката Ти нека бъде готова да ми помогне, Защото аз избрах Твоите правила.
................................................................................
Psalm 119:173 Croatian Bible
................................................................................
Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
................................................................................
Žalmů 119:173 Czech BKR
................................................................................
Budiž mi ku pomoci ruka tvá; neboť jsem sobě zvolil přikázaní tvá.
................................................................................
Salme 119:173 Danish
................................................................................
Lad din Hånd være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger.
................................................................................
Psalmen 119:173 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat Uw hand mij te hulp komen, want ik heb Uw bevelen verkoren.
................................................................................
Zsoltárok 119:173 Hungarian: Karoli
................................................................................
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
................................................................................
La psalmaro 119:173 Esperanto
................................................................................
Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis.
................................................................................
PSALMIT 119:173 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
................................................................................
PSALMIT 119:173 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun kätesi olkoon minun apuni, sillä minä olen valinnut sinun asetuksesi.
................................................................................
Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γενεσθω η χειρ σου του σωσαι με οτι τας εντολας σου ηρετισαμην
................................................................................
Psalm 119:173 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
genesthō ē cheir sou tou sōsai me oti tas entolas sou ēretisamēn
................................................................................
genesthO E cheir sou tou sOsai me oti tas entolas sou EretisamEn

................................................................................
Sòm 119:173 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou ou vin ede m' ak fòs ponyèt ou, paske mwen pran desizyon pou m' swiv lòd ou yo!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:173 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك‎.
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תהי־ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תהי־ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּהִי־יָדְךָ לְעָזְרֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קעג  תהי-ידך לעזרני    כי פקודיך בחרתי
................................................................................
תהילים 119:173 Hebrew Bible
................................................................................
תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
Salmi 119:173 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua mano mi aiuti, perché ho scelto i tuoi precetti.
................................................................................
MAZMUR 119:173 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah tangan-Mu menolong akan daku, karena telah kupilih akan segala firman-Mu.
................................................................................
시편 119:173 Korean
................................................................................
내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명은 심히 넓으니이다
................................................................................
Psalmynas 119:173 Lithuanian
................................................................................
Tavo ranka tepadeda man, nes aš pasirinkau Tavo potvarkius.
................................................................................
Psalm 119:173 Maori
................................................................................
Kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako.
................................................................................
Salmenes 119:173 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La din hånd være mig til hjelp! For jeg har utvalgt dine befalinger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech mi będzie na pomocy ręka twoja, gdyżem sobie obrał przykazania twoje.
................................................................................
Salmos 119:173 Portugese Bible
................................................................................
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.   
................................................................................
Psalmi 119:173 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:173 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:173) Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
................................................................................
Псалтирь 119:173 Russian koi8r
................................................................................
(118-173) Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.[]
................................................................................
Salmos 119:173 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Que esté pronta Tu mano a socorrerme, Porque Tus preceptos he escogido.
................................................................................
Salmos 119:173 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.
................................................................................
Salmos 119:173 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sea tu mano en mi socorro; porque tus mandamientos he escogido.
................................................................................
Salmos 119:173 Spanish: Modern
................................................................................
Venga tu mano a socorrerme, porque tus ordenanzas he escogido.
................................................................................
Psaltaren 119:173 Swedish (1917)
................................................................................
Din hand vare mig till hjälp, ty jag har utvalt dina befallningar.
................................................................................
Psalm 119:173 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
................................................................................
Mezmurlar 119:173 Turkish
................................................................................
Elin bana yardıma hazır olsun,
Çünkü senin koşullarını seçtim ben.

................................................................................
Thi-thieân 119:173 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện tay Chúa sẵn giúp đỡ tôi; Vì tôi chọn các giềng mối Chúa.
................................................................................
Salmi 119:173 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Siami in aiuto la tua mano; Perciocchè io ho eletti i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:173 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:173 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu.
................................................................................
Chosen .......... Commands .......... Hand .......... Heart .......... Help .......... Orders .......... Precepts .......... Ready
................................................................................
Chosen .......... Commands .......... Hand .......... Heart .......... Help .......... Orders .......... Precepts .......... Ready
................................................................................
Alphabetical: be .......... chosen .......... for .......... hand .......... have .......... help .......... I .......... Let .......... May .......... me .......... precepts .......... ready .......... to .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 173
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible