Psalm 119:168
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav.
................................................................................
Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁמַרְתִּי פִקּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶיךָ כִּי כָל־דְּרָכַי נֶגְדֶּךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-168) custodivi praecepta tua et testimonia tua quia omnes viae meae in conspectu tuo

................................................................................
Salmos 119:168 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Guardo tus preceptos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti.
................................................................................
Psalm 119:168 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
................................................................................
Psaume 119:168 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
................................................................................
詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 遵 守 了 你 的 训 词 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have kept your precepts and your testimonies: for all my ways are before you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have kept thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I have observed thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have followed your guiding principles and your written instructions, because my whole life is in front of you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!
................................................................................
詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 遵 守 了 你 的 訓 詞 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。
................................................................................
詩 篇 119:168 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我謹守你的訓詞和法度,因我所行的一切都在你面前。
................................................................................
詩 篇 119:168 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我谨守你的训词和法度,因我所行的一切都在你面前。
................................................................................
Psaume 119:168 French: Darby
................................................................................
J'ai gardé tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.
................................................................................
Psaume 119:168 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.
................................................................................
Psaume 119:168 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi.
................................................................................
Psalm 119:168 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
................................................................................
Psalm 119:168 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Deine Vorschriften und deine Zeugnisse habe ich bewahrt, denn alle meine Wege sind vor dir.
Psalmet 119:168 Albanian
................................................................................
Kam respektuar urdhërimet e tua dhe porositë e tua, sepse të gjitha rrugët janë para teje.
................................................................................
Псалми 119:168 Bulgarian
................................................................................
Държах Твоите правила и Твоите свидетелства; Защото всичките ми пътища са пред Тебе. Тав.
................................................................................
Psalm 119:168 Croatian Bible
................................................................................
Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom. (DLR)TAU
................................................................................
Žalmů 119:168 Czech BKR
................................................................................
Ostříhám rozkazů tvých a svědectví tvých; nebo všecky cesty mé jsou před tebou.
................................................................................
Salme 119:168 Danish
................................................................................
Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.
................................................................................
Psalmen 119:168 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik onderhoud Uw bevelen en Uw getuigenissen, want al mijn wegen zijn voor U.
................................................................................
Zsoltárok 119:168 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van elõtted.
................................................................................
La psalmaro 119:168 Esperanto
................................................................................
Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi.
................................................................................
PSALMIT 119:168 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
................................................................................
PSALMIT 119:168 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä noudatan sinun asetuksiasi ja sinun todistuksiasi, sillä kaikki minun tieni ovat sinun edessäsi.
................................................................................
Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου οτι πασαι αι οδοι μου εναντιον σου κυριε
................................................................................
Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ephulaxa tas entolas sou kai ta marturia sou oti pasai ai odoi mou enantion sou kurie
................................................................................
ephulaxa tas entolas sou kai ta marturia sou oti pasai ai odoi mou enantion sou kurie

................................................................................
Sòm 119:168 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap swiv lòd ou yo, m'ap fè tou sa ou vle m' fè, paske ou konnen tout vire tounen m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:168 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל־דרכי נגדך׃
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל־דרכי נגדך׃
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁמַרְתִּי פִקּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶיךָ כִּי כָל־דְּרָכַי נֶגְדֶּךָ׃
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קסח  שמרתי פקודיך ועדתיך    כי כל-דרכי נגדך
................................................................................
תהילים 119:168 Hebrew Bible
................................................................................
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃
Salmi 119:168 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho osservato i tuoi precetti e le tue testimonianze, perché tutte le mie vie ti stanno dinanzi.
................................................................................
MAZMUR 119:168 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan aku memeliharakan segala firman-Mu dan kesaksian-Mu, karena segala jalanku adalah di hadapan hadirat-Mu.
................................................................................
시편 119:168 Korean
................................................................................
천지가 주의 규례대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 연고니이다
................................................................................
Psalmynas 119:168 Lithuanian
................................................................................
Laikausi Tavo potvarkių ir liudijimų, visi mano keliai Tau žinomi.
................................................................................
Psalm 119:168 Maori
................................................................................
Kua puritia e ahau au ako me au whakaaturanga: kei tou aroaro hoki oku ara katoa. TAU
................................................................................
Salmenes 119:168 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przestrzegam przykazań twoich i świadectw twoich; albowiem wszystkie drogi moje są przed tobą.
................................................................................
Salmos 119:168 Portugese Bible
................................................................................
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.   
................................................................................
Psalmi 119:168 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:168 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
................................................................................
Псалтирь 119:168 Russian koi8r
................................................................................
(118-168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.[]
................................................................................
Salmos 119:168 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Guardo Tus preceptos y Tus testimonios, Porque todos mis caminos están delante de Ti.
................................................................................
Salmos 119:168 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.
................................................................................
Salmos 119:168 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He guardado tus mandamientos, y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti.
................................................................................
Salmos 119:168 Spanish: Modern
................................................................................
He guardado tus ordenanzas y tus testimonios; todos mis caminos están delante de ti.
................................................................................
Psaltaren 119:168 Swedish (1917)
................................................................................
Jag håller dina befallningar och vittnesbörd, ty du känner alla mina vägar.
................................................................................
Psalm 119:168 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:168 Turkish
................................................................................
Öğütlerini, koşullarını uygularım,
Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.

................................................................................
Thi-thieân 119:168 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi có gìn giữ giềng mối và chứng cớ Chúa, Bởi vì đường lối tôi đều ở trước mặt Chúa.
................................................................................
Salmi 119:168 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho osservati i tuoi comandamenti, e le tue testimonianze; Perciocchè tutte le mie vie sono nel tuo cospetto.
................................................................................
MAZMUR 119:168 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
................................................................................
MAZMUR 119:168 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu.
................................................................................
Kept .......... Obey .......... Obeyed .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Ruled .......... Statutes .......... Testimonies .......... Ways
................................................................................
Kept .......... Obey .......... Obeyed .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Ruled .......... Statutes .......... Testimonies .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... are .......... before .......... for .......... I .......... keep .......... known .......... my .......... obey .......... precepts .......... statutes .......... testimonies .......... to .......... ways .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 168
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible