New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav. ................................................................................ Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-168) custodivi praecepta tua et testimonia tua quia omnes viae meae in conspectu tuo ................................................................................ Salmos 119:168 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Guardo tus preceptos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti. ................................................................................ Psalm 119:168 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir. ................................................................................ Psaume 119:168 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi. ................................................................................ 詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 遵 守 了 你 的 训 词 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have kept your precepts and your testimonies: for all my ways are before you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have been ruled by your orders; for all my ways are before you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have kept thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I have observed thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I have followed your guiding principles and your written instructions, because my whole life is in front of you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee! ................................................................................ 詩 篇 119:168 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 遵 守 了 你 的 訓 詞 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。 ................................................................................ 詩 篇 119:168 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我謹守你的訓詞和法度,因我所行的一切都在你面前。 ................................................................................ 詩 篇 119:168 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我谨守你的训词和法度,因我所行的一切都在你面前。 ................................................................................ Psaume 119:168 French: Darby ................................................................................ J'ai gardé tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi. ................................................................................ Psaume 119:168 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi. ................................................................................ Psaume 119:168 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi. ................................................................................ Psalm 119:168 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir. ................................................................................ Psalm 119:168 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Deine Vorschriften und deine Zeugnisse habe ich bewahrt, denn alle meine Wege sind vor dir. | Psalmet 119:168 Albanian ................................................................................ Kam respektuar urdhërimet e tua dhe porositë e tua, sepse të gjitha rrugët janë para teje. ................................................................................ Псалми 119:168 Bulgarian ................................................................................ Държах Твоите правила и Твоите свидетелства; Защото всичките ми пътища са пред Тебе. Тав. ................................................................................ Psalm 119:168 Croatian Bible ................................................................................ Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom. (DLR)TAU ................................................................................ Žalmů 119:168 Czech BKR ................................................................................ Ostříhám rozkazů tvých a svědectví tvých; nebo všecky cesty mé jsou před tebou. ................................................................................ Salme 119:168 Danish ................................................................................ Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje. ................................................................................ Psalmen 119:168 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik onderhoud Uw bevelen en Uw getuigenissen, want al mijn wegen zijn voor U. ................................................................................ Zsoltárok 119:168 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van elõtted. ................................................................................ La psalmaro 119:168 Esperanto ................................................................................ Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi. ................................................................................ PSALMIT 119:168 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs. ................................................................................ PSALMIT 119:168 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä noudatan sinun asetuksiasi ja sinun todistuksiasi, sillä kaikki minun tieni ovat sinun edessäsi. ................................................................................ Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου οτι πασαι αι οδοι μου εναντιον σου κυριε ................................................................................ Psalm 119:168 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ephulaxa tas entolas sou kai ta marturia sou oti pasai ai odoi mou enantion sou kurie ................................................................................ ephulaxa tas entolas sou kai ta marturia sou oti pasai ai odoi mou enantion sou kurie ................................................................................ Sòm 119:168 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap swiv lòd ou yo, m'ap fè tou sa ou vle m' fè, paske ou konnen tout vire tounen m'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:168 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל־דרכי נגדך׃ ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל־דרכי נגדך׃ ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שָׁמַרְתִּי פִקּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶיךָ כִּי כָל־דְּרָכַי נֶגְדֶּךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קסח שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך ................................................................................ תהילים 119:168 Hebrew Bible ................................................................................ שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃ | Salmi 119:168 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho osservato i tuoi precetti e le tue testimonianze, perché tutte le mie vie ti stanno dinanzi. ................................................................................ MAZMUR 119:168 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan aku memeliharakan segala firman-Mu dan kesaksian-Mu, karena segala jalanku adalah di hadapan hadirat-Mu. ................................................................................ 시편 119:168 Korean ................................................................................ 천지가 주의 규례대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 연고니이다 ................................................................................ Psalmynas 119:168 Lithuanian ................................................................................ Laikausi Tavo potvarkių ir liudijimų, visi mano keliai Tau žinomi. ................................................................................ Psalm 119:168 Maori ................................................................................ Kua puritia e ahau au ako me au whakaaturanga: kei tou aroaro hoki oku ara katoa. TAU ................................................................................ Salmenes 119:168 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przestrzegam przykazań twoich i świadectw twoich; albowiem wszystkie drogi moje są przed tobą. ................................................................................ Salmos 119:168 Portugese Bible ................................................................................ Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti. ................................................................................ Psalmi 119:168 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta. ................................................................................ Псалтирь 119:168 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою. ................................................................................ Псалтирь 119:168 Russian koi8r ................................................................................ (118-168) Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.[] ................................................................................ Salmos 119:168 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Guardo Tus preceptos y Tus testimonios, Porque todos mis caminos están delante de Ti. ................................................................................ Salmos 119:168 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti. ................................................................................ Salmos 119:168 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He guardado tus mandamientos, y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti. ................................................................................ Salmos 119:168 Spanish: Modern ................................................................................ He guardado tus ordenanzas y tus testimonios; todos mis caminos están delante de ti. ................................................................................ Psaltaren 119:168 Swedish (1917) ................................................................................ Jag håller dina befallningar och vittnesbörd, ty du känner alla mina vägar. ................................................................................ Psalm 119:168 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:168 Turkish ................................................................................ Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen. ................................................................................ Thi-thieân 119:168 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi có gìn giữ giềng mối và chứng cớ Chúa, Bởi vì đường lối tôi đều ở trước mặt Chúa. ................................................................................ Salmi 119:168 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho osservati i tuoi comandamenti, e le tue testimonianze; Perciocchè tutte le mie vie sono nel tuo cospetto. ................................................................................ MAZMUR 119:168 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku. ................................................................................ MAZMUR 119:168 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu. ................................................................................ Kept .......... Obey .......... Obeyed .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Ruled .......... Statutes .......... Testimonies .......... Ways ................................................................................ Kept .......... Obey .......... Obeyed .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Ruled .......... Statutes .......... Testimonies .......... Ways ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... are .......... before .......... for .......... I .......... keep .......... known .......... my .......... obey .......... precepts .......... statutes .......... testimonies .......... to .......... ways .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 168 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |