Psalm 119:16
New American Standard Bible (©1995)
I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.

Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου

תהילים 119:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-16) iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua

Salmos 119:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra.

Psalm 119:16 German: Luther (1912)
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.

Psaume 119:16 French: Louis Segond (1910)
Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.

詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 在 你 的 律 例 中 自 乐 ; 我 不 忘 记 你 的 话 。

King James Bible
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

American King James Version
I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.

American Standard Version
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

Bible in Basic English
I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.

Douay-Rheims Bible
I will think of thy justifications: I will not forget thy words.

Darby Bible Translation
I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word.

English Revised Version
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your laws make me happy. I never forget your word.

Webster's Bible Translation
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

World English Bible
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL

Young's Literal Translation
In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.

詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 在 你 的 律 例 中 自 樂 ; 我 不 忘 記 你 的 話 。

詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我喜愛你的律例,我不會忘記你的話。

詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我喜爱你的律例,我不会忘记你的话。

Psaume 119:16 French: Darby
Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole.

Psaume 119:16 French: Martin (1744)
Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.

Psaume 119:16 French: Ostervald (1744)
Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.

Psalm 119:16 German: Luther (1545)
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.

Psalm 119:16 German: Elberfelder (1871)
An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.

Psalmet 119:16 Albanian
Do të kënaqem me statutet e tua dhe nuk do ta harroj fjalën tënde.

Псалми 119:16 Bulgarian
В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забравя Твоето слово. Гимел.

Psalm 119:16 Croatian Bible
Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'. (DLR)GIMEL

Žalmů 119:16 Czech BKR
V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.

Salme 119:16 Danish
I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.

Psalmen 119:16 Dutch Staten Vertaling
Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.

Zsoltárok 119:16 Hungarian: Karoli
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedrõl nem feledkezem el.

La psalmaro 119:16 Esperanto
Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.

PSALMIT 119:16 Finnish: Bible (1776)
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.

PSALMIT 119:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Minä iloitsen sinun käskyistäsi enkä sinun sanaasi unhota.

Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint
εν τοις δικαιωμασιν σου μελετησω ουκ επιλησομαι των λογων σου

Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
en tois dikaiōmasin sou meletēsō ouk epilēsomai tōn logōn sou
en tois dikaiOmasin sou meletEsO ouk epilEsomai tOn logOn sou

Sòm 119:16 Haitian Creole Bible
Mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande. Mwen p'ap bliye pawòl ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:16 Arabic: Smith & Van Dyke
‎بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك

תהילים 119:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃

תהילים 119:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃

תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃

תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃

תהילים 119:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
טז  בחקתיך אשתעשע    לא אשכח דברך

תהילים 119:16 Hebrew Bible
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃

Salmi 119:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola.

MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan hatiku bersukacita akan segala syariat-Mu, dan tiada aku melupakan firman-Mu.

시편 119:16 Korean
내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며

Psalmynas 119:16 Lithuanian
Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių.

Psalm 119:16 Maori
He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu. KIMERE

Salmenes 119:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord.

Polish: Biblia Gdanska
W ustawach twoich kocham się, i nie zapominam słów twoich.

Salmos 119:16 Portugese Bible
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.   

Psalmi 119:16 Romanian: Cornilescu
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.

Псалтирь 119:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.

Псалтирь 119:16 Russian koi8r
(118-16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.[]

Salmos 119:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra.

Salmos 119:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.

Salmos 119:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.

Salmos 119:16 Spanish: Modern
Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.

Psaltaren 119:16 Swedish (1917)
Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord.

Psalm 119:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.

Mezmurlar 119:16 Turkish
Zevk alıyorum kurallarından,
Sözünü unutmayacağım.

Thi-thieân 119:16 Vietnamese (1934)
Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa.

Salmi 119:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io mi diletto ne’ tuoi statuti; Io non dimenticherò le tue parole.

MAZMUR 119:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.

MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.

Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word

Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word

Alphabetical: decrees .......... delight .......... forget .......... I .......... in .......... neglect .......... not .......... shall .......... statutes .......... will .......... word .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible