Psalm 119:159
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.
................................................................................
Psalm 119:159 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδὲ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα κύριε ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאֵה כִּי־פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-159) vide quoniam praecepta tua dilexi Domine iuxta misericordiam tuam vivifica me

................................................................................
Salmos 119:159 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mira cuánto amo tus preceptos; vivifícame, SEÑOR, conforme a tu misericordia.
................................................................................
Psalm 119:159 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.
................................................................................
Psaume 119:159 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Considère que j'aime tes ordonnances: Eternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
................................................................................
詩 篇 119:159 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 看 我 怎 样 爱 你 的 训 词 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 慈 爱 将 我 救 活 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Consider how I love your precepts: quicken me, O LORD, according to your loving kindness.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
See how I have loved thy precepts: quicken me, O Jehovah, according to thy loving-kindness.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
See how I have loved your guiding principles! O LORD, in keeping with your mercy, give me a new life.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Consider how I love thy precepts: revive me, O LORD, according to thy loving-kindness.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me.
................................................................................
詩 篇 119:159 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 看 我 怎 樣 愛 你 的 訓 詞 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 慈 愛 將 我 救 活 !
................................................................................
詩 篇 119:159 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你看我多麼愛你的訓詞;耶和華啊!求你按著你的慈愛使我存活。
................................................................................
詩 篇 119:159 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你看我多么爱你的训词;耶和华啊!求你按着你的慈爱使我存活。
................................................................................
Psaume 119:159 French: Darby
................................................................................
Considère que j'ai aimé tes préceptes; Éternel! fais-moi vivre selon ta bonté.
................................................................................
Psaume 119:159 French: Martin (1744)
................................................................................
Regarde combien j'ai aimé tes commandements; Eternel! fais-moi revivre selon ta miséricorde.
................................................................................
Psaume 119:159 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Considère que j'aime tes commandements; Éternel, fais-moi revivre selon ta bonté!
................................................................................
Psalm 119:159 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
................................................................................
Psalm 119:159 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sieh, daß ich deine Vorschriften lieb habe; nach deiner Güte, Jehova, belebe mich!
Psalmet 119:159 Albanian
................................................................................
Ki parasysh sa i dua urdhërimet e tua! O Zot, gjallëromë sipas mirësisë sate.
................................................................................
Псалми 119:159 Bulgarian
................................................................................
Виж колко обичам аз Твоите правила; Съживи ме, Господи, според милосърдието Си.
................................................................................
Psalm 119:159 Croatian Bible
................................................................................
Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
................................................................................
Žalmů 119:159 Czech BKR
................................................................................
Popatřiž, žeť rozkazy tvé miluji, Hospodine; podlé milosrdenství svého obživ mne.
................................................................................
Salme 119:159 Danish
................................................................................
Se til mig, thi jeg elsker dine Befalinger, HERRE, hold mig i Live efter din Miskundhed!
................................................................................
Psalmen 119:159 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zie aan, dat ik Uw bevelen lief heb, o HEERE! maak mij levend naar Uw goedertierenheid.
................................................................................
Zsoltárok 119:159 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
................................................................................
La psalmaro 119:159 Esperanto
................................................................................
Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laux Via boneco lasu min vivi.
................................................................................
PSALMIT 119:159 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
................................................................................
PSALMIT 119:159 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Huomaa, että minä rakastan sinun asetuksiasi. Herra, virvoita minua armosi jälkeen.
................................................................................
Psalm 119:159 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδε οτι τας εντολας σου ηγαπησα κυριε εν τω ελεει σου ζησον με
................................................................................
Psalm 119:159 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ide oti tas entolas sou ēgapēsa kurie en tō eleei sou zēson me
................................................................................
ide oti tas entolas sou EgapEsa kurie en tO eleei sou zEson me

................................................................................
Sòm 119:159 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gade jan m' renmen lòd ou yo, Seyè! Ban m' lavi ankò, paske ou renmen m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:159 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انظر اني احببت وصاياك. يا رب حسب رحمتك احيني‎.
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ראה כי־פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ראה כי־פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רְאֵה כִּי־פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי׃
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קנט  ראה כי-פקודיך אהבתי    יהוה כחסדך חיני
................................................................................
תהילים 119:159 Hebrew Bible
................................................................................
ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
Salmi 119:159 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vedi come amo i tuoi precetti! O Eterno, vivificami secondo la tua benignità.
................................................................................
MAZMUR 119:159 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tiliklah kiranya bagaimana kasihku akan segala firman-Mu, ya Tuhan! hidupkanlah aku pula setuju dengan kemurahan-Mu.
................................................................................
시편 119:159 Korean
................................................................................
나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하시겠나이까 하면서 내 눈이 주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다
................................................................................
Psalmynas 119:159 Lithuanian
................................................................................
Žiūrėk, Viešpatie, kaip Tavo potvarkius myliu; atgaivink mane, būdamas maloningas.
................................................................................
Psalm 119:159 Maori
................................................................................
Tirohia mai toku aroha ki au ako: kia rite ki tou aroha, e Ihowa, tau whakahauora i ahau.
................................................................................
Salmenes 119:159 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se at jeg har elsket dine befalinger! Herre, hold mig i live efter din miskunnhet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Obaczże Panie! iż rozkazania twoje miłuję; według miłosierdzia twego ożyw mię.
................................................................................
Salmos 119:159 Portugese Bible
................................................................................
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.   
................................................................................
Psalmi 119:159 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
................................................................................
Псалтирь 119:159 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:159) Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
................................................................................
Псалтирь 119:159 Russian koi8r
................................................................................
(118-159) Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.[]
................................................................................
Salmos 119:159 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mira cuánto amo Tus preceptos; Vivifícame, SEÑOR, conforme a Tu misericordia.
................................................................................
Salmos 119:159 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.
................................................................................
Salmos 119:159 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mira, oh SEÑOR, que amo tus mandamientos; vivifícame conforme a tu misericordia.
................................................................................
Salmos 119:159 Spanish: Modern
................................................................................
Mira, oh Jehovah, cómo amo tus ordenanzas; vivifícame conforme a tu misericordia.
................................................................................
Psaltaren 119:159 Swedish (1917)
................................................................................
Se därtill att jag har dina befallningar kära; HERRE, behåll mig vid liv efter din nåd.
................................................................................
Psalm 119:159 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
................................................................................
Mezmurlar 119:159 Turkish
................................................................................
Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,
Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.

................................................................................
Thi-thieân 119:159 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy xem tôi yêu mến giềng mối Chúa dường bao! Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy khiến tôi được sống tùy sự nhơn từ Ngài.
................................................................................
Salmi 119:159 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Vedi quanto amo i tuoi comandamenti! Signore, vivificami, secondo la tua benignità.
................................................................................
MAZMUR 119:159 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:159 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu.
................................................................................
Consider .......... Great .......... Keeping .......... Kindness .......... Love .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Steadfast
................................................................................
Consider .......... Great .......... Keeping .......... Kindness .......... Love .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Steadfast
................................................................................
Alphabetical: according .......... Consider .......... how .......... I .......... life .......... LORD .......... love .......... lovingkindness .......... me .......... my .......... O .......... precepts .......... preserve .......... Revive .......... See .......... to .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 159
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible