Psalm 119:140
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.
................................................................................
Psalm 119:140 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צְרוּפָה אִמְרָתְךָ מְאֹד וְעַבְדְּךָ אֲהֵבָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-140) probatus sermo tuus nimis et servus tuus dilexit illum

................................................................................
Salmos 119:140 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Es muy pura tu palabra, y tu siervo la ama.
................................................................................
Psalm 119:140 German: Luther (1912)
................................................................................
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
................................................................................
Psaume 119:140 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.
................................................................................
詩 篇 119:140 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 话 极 其 精 炼 , 所 以 你 的 仆 人 喜 爱 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Your word is very pure: therefore your servant loves it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Your word is of tested value; and it is dear to your servant.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thy word is exceedingly refined: and thy servant hath loved it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thy ùword is exceeding pure, and thy servant loveth it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thy word is very pure; therefore thy servant loveth it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Your promise has been thoroughly tested, and I love it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Tried is thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.
................................................................................
詩 篇 119:140 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 的 話 極 其 精 煉 , 所 以 你 的 僕 人 喜 愛 。
................................................................................
詩 篇 119:140 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你的話語十分精煉,因此你的僕人喜愛你的話語。
................................................................................
詩 篇 119:140 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你的话语十分精炼,因此你的仆人喜爱你的话语。
................................................................................
Psaume 119:140 French: Darby
................................................................................
Ta parole est bien affinée, et ton serviteur l'aime.
................................................................................
Psaume 119:140 French: Martin (1744)
................................................................................
Ta parole est souverainement raffinée, c'est pourquoi ton serviteur l'aime.
................................................................................
Psaume 119:140 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ta parole est parfaitement pure; c'est pourquoi ton serviteur l'aime.
................................................................................
Psalm 119:140 German: Luther (1545)
................................................................................
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
................................................................................
Psalm 119:140 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wohlgeläutert ist dein Wort, und dein Knecht hat es lieb.
Psalmet 119:140 Albanian
................................................................................
Fjala jote është e pastër nga çdo zgjyrë; prandaj shërbëtori yt e do.
................................................................................
Псалми 119:140 Bulgarian
................................................................................
Твоето слово е добре пречистено, Затова слугата Ти го обича.
................................................................................
Psalm 119:140 Croatian Bible
................................................................................
Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
................................................................................
Žalmů 119:140 Czech BKR
................................................................................
Zprubovanáť jest řeč tvá dokonale, tou příčinou ji miluje služebník tvůj.
................................................................................
Salme 119:140 Danish
................................................................................
Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.
................................................................................
Psalmen 119:140 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw woord is zeer gelouterd, en Uw knecht heeft het lief.
................................................................................
Zsoltárok 119:140 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
................................................................................
La psalmaro 119:140 Esperanto
................................................................................
Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas.
................................................................................
PSALMIT 119:140 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
................................................................................
PSALMIT 119:140 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun sanasi on hyvin koeteltu, ja sinun palvelijasi rakastaa sitä.
................................................................................
Psalm 119:140 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πεπυρωμενον το λογιον σου σφοδρα και ο δουλος σου ηγαπησεν αυτο
................................................................................
Psalm 119:140 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pepurōmenon to logion sou sphodra kai o doulos sou ēgapēsen auto
................................................................................
pepurOmenon to logion sou sphodra kai o doulos sou EgapEsen auto

................................................................................
Sòm 119:140 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pawòl ou se pawòl sèten nèt. Sèvitè ou gen tan renmen li.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:140 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كلمتك ممحصة جدا وعبدك احبها‎.
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צְרוּפָה אִמְרָתְךָ מְאֹד וְעַבְדְּךָ אֲהֵבָהּ׃
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קמ  צרופה אמרתך מאד    ועבדך אהבה
................................................................................
תהילים 119:140 Hebrew Bible
................................................................................
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
Salmi 119:140 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua parola è pura d’ogni scoria; perciò il tuo servitore l’ama.
................................................................................
MAZMUR 119:140 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa firman-Mu itu telah diuji sangat, maka sebab itu hamba-Mu ini mengasihi akan dia.
................................................................................
시편 119:140 Korean
................................................................................
나는 주를 경외하는 모든 자와 주의 법도를 지키는 자의 동무라
................................................................................
Psalmynas 119:140 Lithuanian
................................................................................
Tavo žodis yra visiškai tyras, jį Tavo tarnas brangina.
................................................................................
Psalm 119:140 Maori
................................................................................
Hore rawa he para o tau kupu: koia i arohaina ai e tau pononga.
................................................................................
Salmenes 119:140 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ditt ord er vel renset, og din tjener elsker det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Doskonale są doświadczone słowa twoje; dlatego się sługa twój w nich rozkochał.
................................................................................
Salmos 119:140 Portugese Bible
................................................................................
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.   
................................................................................
Psalmi 119:140 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
................................................................................
Псалтирь 119:140 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:140) Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
................................................................................
Псалтирь 119:140 Russian koi8r
................................................................................
(118-140) Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.[]
................................................................................
Salmos 119:140 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Es muy pura Tu palabra, Y Tu siervo la ama.
................................................................................
Salmos 119:140 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.
................................................................................
Salmos 119:140 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sumamente pura es tu palabra; y tu siervo la ama.
................................................................................
Salmos 119:140 Spanish: Modern
................................................................................
Sumamente pura es tu palabra; tu siervo la ama.
................................................................................
Psaltaren 119:140 Swedish (1917)
................................................................................
Ditt tal är väl luttrat, och din tjänare har det kärt.
................................................................................
Psalm 119:140 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
................................................................................
Mezmurlar 119:140 Turkish
................................................................................
Sözün çok güvenilirdir,
Kulun onu sever.

................................................................................
Thi-thieân 119:140 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lời Chúa rất là tinh sạch, Nên kẻ tôi tớ Chúa yêu mến lời ấy.
................................................................................
Salmi 119:140 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tua parola è sommamente purgata; E però il tuo servitore l’ama.
................................................................................
MAZMUR 119:140 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
................................................................................
MAZMUR 119:140 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya.
................................................................................
Dear .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Loves .......... Promise .......... Promises .......... Pure .......... Servant .......... Tested .......... Thoroughly .......... Tried .......... Uttermost .......... Value .......... Word
................................................................................
Dear .......... Exceeding .......... Exceedingly .......... Loves .......... Promise .......... Promises .......... Pure .......... Servant .......... Tested .......... Thoroughly .......... Tried .......... Uttermost .......... Value .......... Word
................................................................................
Alphabetical: and .......... been .......... have .......... is .......... it .......... loves .......... promises .......... pure .......... servant .......... tested .......... them .......... Therefore .......... thoroughly .......... very .......... word .......... Your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 140
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible